Podemos usar as negociações para ganhar tempo enquanto o Convénio acredita que estamos a proceder de boa fé. | Open Subtitles | يمكننا إستغلال المفاوضات لكسب بعضاً من الوقت .. " حتى يعتقد " الكوفنانت أنت نيّتنا حسنة |
O Convénio exige agora a libertação imediata de dez prisioneiros. | Open Subtitles | الكوفنانت" تطلب الآن" إطلاق السراح علي الفور للعشرة مساجين |
Vamos fazer tudo ao nosso alcance para cumprir as exigências do Convénio. | Open Subtitles | سوف نفعلّ أيّ شئ في مقدورنا " لنُحقّق مطالب " الكوفنانت |
Forçaram-me a associar-me a ele para que pudesse estar próximo do Convénio. | Open Subtitles | وقد وجّهونني لأكون شريكه " حتى أصبح قريباً من " الكوفنانت |
Manter o teu disfarce como agente duplo, dentro do Covenant. | Open Subtitles | البقاء تحت الغطاء كعميل مزدوج " لدى " الكوفنانت |
Porque o Convénio me tirou dois anos da minha vida? | Open Subtitles | لماذا أخذ ( الكوفنانت ) عامان من حياتي ؟ |
Se isto fosse só acerca de encontrar o Convénio, concordaria contigo. | Open Subtitles | ( لو كان هذا فقط لإيجاد ( الكوفنانت فأنا موافقة |
Presumo que estamos aqui porque o Convénio quer algo de mim? | Open Subtitles | أفترض أننا هنا لأن ( الكوفنانت ) يطلب شئ ما |
O Convénio parece funcionar como uma família do crime organizado. | Open Subtitles | الكوفنانت ) يبدو كأنهم منظمين جداَ ) كأنهم عائلة |
Podemos usa-la para dar informações erradas ao Convénio, impedi-los de perturbarem a investigação da Sydney e do Jack. | Open Subtitles | يمكننا إستخدامها في إعطاء "الكوفنانت" معلومات مزيّفة (نمنعهم من عرقلة تحقيق (سيدني ( و ( جاك |
Se o Convénio a encontra, vão expô-la ao elixir em doses massivas. | Open Subtitles | .. " إن وجدتها " الكوفنانت سيجعلوها تأخذ جرعات هائلة من الإكسير |
O rumor é que o Convénio o mandou matar. | Open Subtitles | الإشاعة تقول أن ( الكوفنانت ) أمرت بقتله |
Pode não mudar nada, mas precisa de saber que eu percebo o que é o Convénio levar pessoas de que gostamos. | Open Subtitles | ربما لن يغير شيئاً ولكنك يجب أن تعرف أنني أعرف كيف يبدو هذا الأمر أن تأخذ "الكوفنانت" الأشخاص الذين تُحبّهم |
Como disse, eu dizer-lhe isto pode não alterar nada mas... juro que se desarmar aquela bomba, não vou descansar enquanto o Convénio não pagar por aquilo que nos fez. | Open Subtitles | كما قلت ، بإخباري هذا لك ربما لن .. يُغيّر شيئاً ، ولكن أقسم لك ، إن عطّلت تلك القنبلة "لن أرتاح حتّى تدفع "الكوفنانت |
Só que o Convénio se refere a ela como o Passageiro. | Open Subtitles | "لا أعرف عنه سوى أن "الكوفنانت " تُشير إليه بـ " المسافر |
Acabamos de receber do Echelon a informação que o Convénio raptou alguém que acreditam que os pode ajudar a encontrar o Passageiro. | Open Subtitles | ... لقد تلقيّنا أن الكوفنانت " قامت بخطف شخص " يعتقدون أنه قد يساعدهم في " العثور علي " المسافر |
Tentamos salvá-lo do Convénio, mas foi alvejado. | Open Subtitles | .. " حاولنا إنقاذه من " الكوفنانت ولكن أُطلق عليه النيران |
As boas noticias é que mesmo que o Convénio tenha os documentos, não os conseguem ler. | Open Subtitles | "الأخبار الجيدة أن "الكوفنانت لا تستطيع قرائتها |
Mesmo que não recuperemos os documentos, sabemos que sem esta chave, o Convénio não os conseguirá ler. | Open Subtitles | أنه حتى لو لم نسترجع تلك الوثائق .. نعرف أنه بدون مُفتاح الرمز ذلك لن تكون "الكوفنانت" قادرة على قرائته |
Uma vez eliminados os 6 lideres, iremos a San Petersburgo para nos encontrarmos com o chefe de operações do Covenant. | Open Subtitles | بمجرد أن يتم التخلص من القادة الستة " سنسافر إلى " سانت بيتسبيرج " للإجتماع برئيس " الكوفنانت |
A troco do seu resgate e da sua imunidade, está disposto a dizer-nos tudo o que sabe sobre o Covenant. | Open Subtitles | كبديل لإعتقاله و مسائلته إنه ينوي تسليم كلّ شئ " يعرفه عن " الكوفنانت |
Ou seja, nos últimos 2 anos, quando ela esteve supostamente presa pelo Covénio | Open Subtitles | مما يترك لنا فقط العامان السابقان عندما كانت كما كنا نعتقد ( أنها كانت مخطوفة بواسطة ( الكوفنانت |
Para impedir o Pacto de fazer o que quer fazer com o ADN do Rambaldi, vou apagar tudo o que aconteceu nos últimos dois anos. | Open Subtitles | لإبعاد ( الكوفنانت ) عما يريدون فعله ( بالحمض النووي الذي أملكه لـ ( رامبالدي أي شئ قد حدث خلال العامين السابقين قد زال |