- Distritos escolares onde as carnes processadas estão por toda a parte. | Open Subtitles | مديريات التربية والتعليم هي حيث اللحوم المعالجة موجودة في كل مكان. |
Se carnes processadas são classificadas da mesma forma que o tabaco, como é possível ser legal as crianças estarem a comer desta forma? | Open Subtitles | إذا تم تصنيف اللحوم المعالجة كما تصنّف السجائر، كيف هو مِن الشرعي للأطفال أن يتغذّوا على هذا النحو؟ |
Eu não posso acreditar que tenha andado a comer carnes processadas praticamente toda a minha vida e só agora esteja a descobrir como elas são perigosas. | Open Subtitles | لم أحتمل تصديق أنني كنتُ أتناول اللحوم المعالجة عملياً طوال حياتي وفقط الآن، أكتشف كم هي خطيرة. |
- Esta manhã, a Organização Mundial da Saúde classificou as carnes processadas, como bacon e salsichas como carcinogênicos, estando directamente involvidos no aparecimento de cancro em humanos. | Open Subtitles | صنَّفت منظمة الصحة العالمية هذا الصباح اللحوم المعالجة كلحم الخنزير والسجق أنها مُسرطِنة، على علاقة مباشرة في إحداث السرطان عند البشر. |
A Organização Mundial de Saúde classifica a carne processada como um carcinogênico de Tipo 1. | Open Subtitles | منظمة الصحة العالمية صنّفت اللحوم المعالجة على أنها مُسرطِنة من الفئة الأولى. |
Eu não fazia ideia de que aquilo que comemos, afetava as taxas de cancro, mas eu nunca notei como se tivesse comido muitas carnes processadas até perceber que a carne processada inclui salsichas, bacon, choriços, salame, presunto, pepperoni, frios, e fiambre, | Open Subtitles | لم يكن لدي أدنى فكرة بأن ما أكلناه أثّر بمعدلات السرطان، لكنني لم أشعر أبداً بأنني تناولتُ الكثير من اللحوم المعالجة حتى أدركتُ أنّ اللحوم المعالجة |
Isto passa-se depois a Organização Mundial da Saúde avaliar mais de 800 estudos que definitivamente ligam a carne processada ao cancro. | Open Subtitles | مثل لحم الحبش المعالج واللحوم المعلبة. هذا بعد أن قامت منظمة الصحة العالمية بتدقيق أكثر من 800 دراسة تربط بشكل حاسم اللحوم المعالجة بالسرطان. |
a carne processada provoca cancro. | Open Subtitles | اللحوم المعالجة تُسبب السرطان. |