E estamos um pouco confusos com as palavras "panaglutina" and "viscosidade." | Open Subtitles | ونحن نختلف على الغموض فى كلمتى اللزوجة والصحة الشاملة |
E depois pensei em aumentar a viscosidade através de um processo de glucose durante o processo de emulsificação. | Open Subtitles | ومن ثم فكرت أنه ربما فقط، يمكن رفع اللزوجة بإضافة مشتق الغلوكوز المعقد |
Baseado na sua viscosidade e nível de oxidação, existem 93% de probabilidades de ser. | Open Subtitles | استنادا إلى اللزوجة ، و مستوى الأكسدة هناك إحتمال لذلك يبلغ 93 بالمائة |
Ainda há alguma viscosidade entre as moléculas, mas não de forma a prendê-las num sólido. | Open Subtitles | ولكن يوجد بعضٌ من اللزوجة بينها ولكن هذه اللزوجة ليست كافية لأن تجعلها جامدة بشكل صلب |
É devido à acção da viscosidade molecular, chamada fluxo laminar. | Open Subtitles | إنها بسبب اللزوجة الجزيئية التي تدعى الجريان الصفيحي. |
Isto é rayon de baixa viscosidade? | Open Subtitles | هل هذا حرير اللزوجة الصناعي المنخفض؟ |
É impossível usar um um meio-laço de alto ponto... com rayon de baixa viscosidade. | Open Subtitles | انه مستحيل استعمال نصف تخييط على قمّة الرقبه... على حرير اللزوجة الصناعي المنخفض. |
A viscosidade é de uma mota. | Open Subtitles | مدى اللزوجة يقول بأنه من دراجة نارية |
Isto acontece porque um superfluido tem viscosidade zero. | Open Subtitles | سبب ذلك أن المائع المفرط عديم اللزوجة. |
Que viscosidade precisas? | Open Subtitles | ما درجة اللزوجة التي تحتاجها ؟ |
Os poços são de piche de alta viscosidade. | Open Subtitles | مصنوعة من حفر ارتفاع الأسفلت اللزوجة. |
A viscosidade e a cor são diferentes. | Open Subtitles | اللزوجة واللون مختلفة |
A viscosidade. | Open Subtitles | اللزوجة |