Devemos experimentar, de vez em quando, Deus sabe que já tive a minha cota. | Open Subtitles | يمكن للمرء أن يجرب من حين لاخر أعني ، الله يعلم أنني قمت بذلك أيضاً |
Deus sabe, que nunca dei a ti ou alguém motivo para tanta confiança. | Open Subtitles | الله يعلم أنني لم أعطك او لغيرك سبباً كي تفعل هذا |
Deus sabe que faria o mesmo no lugar dela. | Open Subtitles | الله يعلم أنني سأفعل نفس الشيء إذا كنت في مكانها |
Deus sabe que sou a última pessoa que deve dar conselhos de casamento. | Open Subtitles | . الله يعلم أنني آخر شخص يقدم نصائح زوجية |
Foi uma coisa horrível. Deus sabe como detestei fazê-lo. | Open Subtitles | كان شيئا فظيعا لكي أفعله الله يعلم أنني أكره أن أفعل ذلك |
Deus sabe que quase morri ao saber que ela fugiu. | Open Subtitles | الله يعلم أنني كنت على وشك الموت عندما اكتشفت أنها قد ذهبت |
Deus sabe que odeio metáforas genéricas de desporto, mas, esta entrevista foi um "touchdown". | Open Subtitles | الله يعلم أنني أكره استعارة الرياضية العامة لكن تلك المقابلة كانت لحظة لمس الأرض |
Deus sabe que bebi a minha parte. | Open Subtitles | الله يعلم أنني كنت أجرع نصيبي. |
Deus sabe que quero. | Open Subtitles | الله يعلم أنني أريد فعل ذلك |
Só Deus sabe como eu aguentei até agora com este desgraçado em casa! | Open Subtitles | الله يعلم أنني مستمرة مع الحياة مع هذا السافل في المنزل |
Deus sabe como me esforço Senhor | Open Subtitles | الله يعلم أنني أحاول , سيدي |
Deus sabe como queria. | Open Subtitles | الله يعلم, أنني أردت ذلك. |