Um plano inteligente seria dizer que a culpa é uma relação complicada. | Open Subtitles | أنا أقول الخطة الذكية هي أن نلقي اللوم على علاقة سيئة |
Vou partilhar a culpa por aquela terrível, terrível decisão. | Open Subtitles | سأتحمل نصيبي من اللوم على هذا القرار المريع |
O mais importante é que ele não se culpa por isso. | Open Subtitles | حسنا، أهم شيء أنه لا يلقي اللوم على نفسه . |
Nem sequer culpei o governo ou as empresas de energia. | Open Subtitles | ولم ألقي اللوم على الحكومة حتى أو شركات الطاقة |
Se quer atribuir a culpa a alguém, é melhor reverem as vossas duvidosas capacidades parentais. | Open Subtitles | .. إن كنتِ تريدين إلقاء اللوم على أحد ربما عليكِ إلقاء نظرة على مهاراتكِ الأمومية المريبة |
- Parangonas. - A culpar os comunistas, claro está. | Open Subtitles | يوجهون اللوم على الشيوعيين في العنوان الرئيسي بالطبع |
Já percebi. Quer que eu arque com as culpas disto, não é? | Open Subtitles | فهمت ، تريدنى ان اتحمل اللوم على الموضوع اليس كذلك ؟ |
Não me venham com essa treta de culpar a sociedade! | Open Subtitles | لا تحاول أن تضع اللوم على حماقات المجتمع معيّ |
Não podemos, realmente, culpar o tipo por estar passado. Pergunto-me porque é que ela nunca lhe disse. | Open Subtitles | حقاً لا يمكن إلقاء اللوم على الزوج لكونه استثنائي ولا أدري لماذا لا تخبره بالحقيقة. |
No geral, têm culpado o globalismo, a elite global, por ter feito isso sem lhes pedir autorização, é uma reclamação legítima. | TED | وبوجة عام، فقد ألقوا اللوم على العولمة والنخب العالمية، لعمل ذلك لهم دون إذنهم، وهذا يبدوا كأنه شكوى مشروعة. |
Ela pôs a culpa nela, mas estava a testar-me. | Open Subtitles | إنها تضع اللوم على نفسها ولكنها كانت تختبرني |
Leva-me à esquadra. Eu assumo a culpa pelos homicídios. | Open Subtitles | خذني إلى المخفر سأتلقى اللوم على جرائم القتل |
Sentirá sempre culpa por não os ter visto. | Open Subtitles | عليك دائما القاء اللوم على نفسك قليلا بسبب ذلك |
É imperativo que a culpa por estas terríveis acções... caiam sobre a pessoa que é responsável. | Open Subtitles | حتمياً أن اللوم على تلك الأفعال الفظيعة سيقع على الشخص المسؤول |
É só que alguém que eu conheço se magoou... então culpei o avô. | Open Subtitles | كل ما في الأمر، أن شخصاً أعرفه قد تعرض للأذى لذا ألقيت اللوم على جدك |
Culpa a agência de cruzeiros ineficiente. | Open Subtitles | ألقِ اللوم على شركة السفينة غير الكفوءة. |
Mas iremos continuar a culpar os nossos filhos pelo que somos? | Open Subtitles | لكن إذا إستمرّينا بإلقاء اللوم على الأطفال إذاً ماذا نكون؟ |
Pôs as provas no barracão do Will, ele arcava com as culpas, e você começava a ganhar, em vez de ficar em segundo. | Open Subtitles | انت وضعت الادلة في سقيفة ويل يقع اللوم على ويل , ومن ثم تبدأ الفوز بشرائط زرقاء بدلا من أحمر |