ويكيبيديا

    "اللوم على" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • a culpa
        
    • culpa por
        
    • culpei
        
    • Culpa a
        
    • culpar os
        
    • com as culpas
        
    • de culpar a
        
    • culpa é
        
    • culpar o
        
    • culpado o
        
    Um plano inteligente seria dizer que a culpa é uma relação complicada. Open Subtitles أنا أقول الخطة الذكية هي أن نلقي اللوم على علاقة سيئة
    Vou partilhar a culpa por aquela terrível, terrível decisão. Open Subtitles سأتحمل نصيبي من اللوم على هذا القرار المريع
    O mais importante é que ele não se culpa por isso. Open Subtitles حسنا، أهم شيء أنه لا يلقي اللوم على نفسه .
    Nem sequer culpei o governo ou as empresas de energia. Open Subtitles ولم ألقي اللوم على الحكومة حتى أو شركات الطاقة
    Se quer atribuir a culpa a alguém, é melhor reverem as vossas duvidosas capacidades parentais. Open Subtitles .. إن كنتِ تريدين إلقاء اللوم على أحد ربما عليكِ إلقاء نظرة على مهاراتكِ الأمومية المريبة
    - Parangonas. - A culpar os comunistas, claro está. Open Subtitles يوجهون اللوم على الشيوعيين في العنوان الرئيسي بالطبع
    Já percebi. Quer que eu arque com as culpas disto, não é? Open Subtitles فهمت ، تريدنى ان اتحمل اللوم على الموضوع اليس كذلك ؟
    Não me venham com essa treta de culpar a sociedade! Open Subtitles لا تحاول أن تضع اللوم على حماقات المجتمع معيّ
    Não podemos, realmente, culpar o tipo por estar passado. Pergunto-me porque é que ela nunca lhe disse. Open Subtitles حقاً لا يمكن إلقاء اللوم على الزوج لكونه استثنائي ولا أدري لماذا لا تخبره بالحقيقة.
    No geral, têm culpado o globalismo, a elite global, por ter feito isso sem lhes pedir autorização, é uma reclamação legítima. TED وبوجة عام، فقد ألقوا اللوم على العولمة والنخب العالمية، لعمل ذلك لهم دون إذنهم، وهذا يبدوا كأنه شكوى مشروعة.
    Ela pôs a culpa nela, mas estava a testar-me. Open Subtitles إنها تضع اللوم على نفسها ولكنها كانت تختبرني
    Leva-me à esquadra. Eu assumo a culpa pelos homicídios. Open Subtitles خذني إلى المخفر سأتلقى اللوم على جرائم القتل
    Sentirá sempre culpa por não os ter visto. Open Subtitles عليك دائما القاء اللوم على نفسك قليلا بسبب ذلك
    É imperativo que a culpa por estas terríveis acções... caiam sobre a pessoa que é responsável. Open Subtitles حتمياً أن اللوم على تلك الأفعال الفظيعة سيقع على الشخص المسؤول
    É só que alguém que eu conheço se magoou... então culpei o avô. Open Subtitles كل ما في الأمر، أن شخصاً أعرفه قد تعرض للأذى لذا ألقيت اللوم على جدك
    Culpa a agência de cruzeiros ineficiente. Open Subtitles ألقِ اللوم على شركة السفينة غير الكفوءة.
    Mas iremos continuar a culpar os nossos filhos pelo que somos? Open Subtitles لكن إذا إستمرّينا بإلقاء اللوم على الأطفال إذاً ماذا نكون؟
    Pôs as provas no barracão do Will, ele arcava com as culpas, e você começava a ganhar, em vez de ficar em segundo. Open Subtitles انت وضعت الادلة في سقيفة ويل يقع اللوم على ويل , ومن ثم تبدأ الفوز بشرائط زرقاء بدلا من أحمر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد