Quer dizer-me por que diabos a polícia secreta da líbia está a enviar-me uma cesta de frutas? | Open Subtitles | أتريد إخباري ماذا كان رئيس الشرطة السرية الليبية يفعل بإرساله لي سلة فواكه؟ |
Estamos a 5 quilômetros da costa da líbia. | Open Subtitles | حالياً, نحن على بعد 3 أميال من السواحل الليبية... |
As exportações da líbia são numerosas em quantidade. | Open Subtitles | الصادرات الليبية متعددة |
..pressionada a desenvolver um caso consolidado contra o governo líbio. - com intercepções de natureza clandestina até citações suas - pode-se montar um dossiê minimamente coeso demonstrando que o homem tinha interesses violentos contra os Estados Unidos e seus aliados europeus. | Open Subtitles | روبرت كوبرمان مستشار الحكومة الأمريكية لشؤون الإرهاب الثمانينات لضغوط دفعتهم إلى نسج قضية تبدو ظاهريًا واقعية ضد الحكومة الليبية بناءً على التخريفات ،غير المنطقية لرجل مجنون |
Oficial. Governo líbio. | Open Subtitles | رسمية الحكومة الليبية |
Neste momento, algures na líbia, um porteiro dos Serviços Secretos vai fazer o seu trabalho porque não faz ideia que vai morrer numa explosão. | Open Subtitles | (ليون)، بمكان ما بـ"ليبيا" الآن... هناك ساعِ يعمل بالمناوبة الليلية بـ"مقر المخابرات الليبية". إنه فقط ذاهب لعمله... |
20% dos combatentes estrangeiros vinham da líbia, 50% dos quais de uma única cidade na líbia, muito importante, visto que as estatísticas anteriores avaliavam esse número em 3%. Ajudaram a encontrar uma figura de importância crescente na al-Qaeda, Abu Yahya al-Libi, um importante membro do grupo Líbia-Islão. | TED | 20 في المائة من المقاتلين الأجانب جاؤوا من ليبيا، 50 في المائة منهم جاؤوا من مدينة واحدة في ليبيا، والأمر الهام جدا هنا ، أنه في احصائيات سابقة كان هذا الرقم في حدود 3 في المائة. والفضل راجع في ارتفاع هذا العدد وتنامي أهمية القاعدة؛ إلى أبو يحيى الليبي ، رجل دين بارز في الجماعة الإسلامية المقاتلة الليبية. |
Irmandade líbia. | Open Subtitles | الأخوة الليبية |
Não têm ajuda do governo líbio? | Open Subtitles | لا يوجد ود من الحكومة الليبية |