E, depois, parávamos e ouvíamos música toda a noite, até amanhecer. | Open Subtitles | وبعدها نتوقف ونسمع للموسيقى طوال الليل حتى تطلع الشمس |
Dormirei de dia e caminharei de noite até ver a minha aldeia novamente. | Open Subtitles | سأنام بعد يوم، والمشي من خلال الليل حتى أرى قريتي مرة أخرى. |
Ás vezes durante toda a noite, até que o sol apareça. | Open Subtitles | أحيانا أقضى طوال الليل حتى شروق الشمس |
Fica aqui toda a noite até acabares os trabalhos de casa. | Open Subtitles | "اجلس هنا طوال الليل حتى تنتهي من واجبك. |
Se houver sequer uma vírgula fora do lugar, ficamos aqui toda a noite até acertarmos! | Open Subtitles | إن كان هنالك خطئٌ في المشهد سنبقى طوال الليل حتى نصوره! |
Ou não vais dormir a noite até eu estar morto. | Open Subtitles | أو لن تنام الليل حتى تراني ميتا |
E que está alguém contigo toda a noite, até o sol nascer. | Open Subtitles | طوال الليل حتى طلوع الشمس |
A tua mãe acabou de me dizer que estiveste com ela toda a noite até às 22:30h e que depois foste tratar dos últimos serviços sem o Mark. | Open Subtitles | أمّك أخبرتني أنّك كنت في المنزل معها طوال الليل حتى العاشرة والنصف وبعد ذلك خرجت لأخذ جولة أخيرة ولكن ليس مع (مارك) |
Lembro-me de que a única maneira de as pôr dormir era arrastar aquele estúpido carrinho duplo escadas abaixo e passeá-las horas e horas, a meio da noite, até Pigalle e depois voltar. | Open Subtitles | كانت بسحب عربية الاطفال المزدوجة تلك الى أسفل الدرج والمشي بهم لساعات في منتصف الليل حتى أصل الى (بيغال) ثم أعود وكدت أن أُهاجم بمرة |