ويكيبيديا

    "المؤسسة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • firma
        
    • instituto
        
    • instalações
        
    • instituição
        
    • fundadoras
        
    • empresa
        
    • Circus
        
    • instalação
        
    • Global
        
    • a fundação
        
    • agência
        
    • sistema
        
    • da fundação
        
    • empreendimento
        
    • base
        
    Quero agradecê-los por confiarem a mim o futuro da firma. Open Subtitles أريد أن أشكركم على ثقتكم بي بمستقبل هذه المؤسسة
    Eles o colocam na firma, ele casa com a filha do dono compra um cão, e corre tudo uma maravilha. Open Subtitles وضعوه فى المؤسسة وتزوج الإبنة ابتاع كلباً وكانت حياته سعيدة
    Passado o choque, optei por me concentrar no instituto, confortada por saber que o legado do meu marido continuaria. Open Subtitles قررتُ أن أركزَ إنتباهي، على المؤسسة. لكي أحرص على أن إرثَ زوجي في مجالِ الطب سيستمرُ بالعطاء،
    Montou tudo isto para ser apanhado. Você queria estar aqui, nestas instalações. Open Subtitles خططت لأن يُقبض عليك، أردت أن يتم إحضارك إلى هذه المؤسسة.
    Tendo trabalhado com muitas crianças, eu esperava que a instituição fosse um motim de barulho mas era tão silencioso quanto um convento. TED و بحكم عملي مع الكثير من الأطفال، توقعت أن تكون هذه المؤسسة منبعًا للضجيج، و لكنها كانت هادئة كهدوء دير.
    Enquanto descendentes das famílias fundadoras, vão querer saber que podem contar convosco. Open Subtitles أسلـّة العائلات المؤسسة ، يودّون أنّ يعلموا ما إن كان بإمكانهم الأعتماد عليك.
    Deixem-me falar-vos da Halliburton, a empresa que eu dirigi. Open Subtitles حسنا دعنى أخبرك عن هاليبرتون المؤسسة التى أديرها
    Ao menor sinal de confusão... esta instalação fica selada. Open Subtitles في تلميح لأقل مشكلة، سيتم إغلاق هذه المؤسسة.
    Tenho de justificar um número que manterá a Global no limiar... Open Subtitles علي أن أقرر ما العدد الذي سيبقي المؤسسة في الطليعه
    que a firma que o senhor diz que lhe deu emprego, nega esse facto? Open Subtitles أن المؤسسة التي تقول أنها قامت بتعيينك تنكر ذلك؟
    E George Clair... como é óbvio...nos meros dois anos que ele esteve na firma... evidentemente teve aulas secretas com um profissional de golfe. Open Subtitles كان مع المؤسسة منذ سنتين وكان واضحاً أنه يتلقى دروساً من لاعب غولف محترف
    A firma de advogados preferida da família Bush, a James A Baker. Open Subtitles المؤسسة القانونية المؤتمنة على أسرار عائلة بوش جيمس بيكر
    Mas o instituto estava activo há mais tempo do que pensam. Open Subtitles لكن المؤسسة كانت تعمل لفترة أطول مما يعتقد أغلب الناس.
    Acho que já tinha falado do Robert antes. Conhecemo-nos no instituto. Open Subtitles اعتقد انني ذكرت روبرت من قبل لقد التقينا في المؤسسة
    Esperem, fomos orientados para evacuar as instalações, a tempestade causou um mau funcionamento no sistema de refrigeração. Open Subtitles مهلاً، قيل لنا الآن أن نُخلي المؤسسة ربما تسببت العاصمة في عطل لنظام التبريد الأساسي.
    Sabe quanto gastou a organização Clamp para fornecer aos seus empregados, arte de artistas reconhecidos nestas instalações? Open Subtitles أتعلم كم تنفق المؤسسة لتوفر لموظفيها لوحات فنانين مشهورين
    E, de repente, a instituição torna-se novamente numa experiência de escuta. TED وفجأة تتحول المؤسسة مرة أخرى، إلى مكان لتشاهد فيه الحدث.
    Fiquei surpreendida por ter sido seleccionada, visto não pertencer a nenhuma das famílias fundadoras. Open Subtitles ذهلتُ حينما تمت دعوتي، لطالما أنـّي لستُ من العائلات المؤسسة.
    Em momentos de bonança, isso gera lucros e rendimentos a curto-prazo, daí os bónus, mas, com o tempo, isso conduzirá à falência da empresa. Open Subtitles و ينتج عنهم أرباح و عوائد قصيرة المدى و بناء عليه عمولات و لكن سيؤدى هذا إلى إفلاس المؤسسة مع مرور الوقت
    Se conseguirmos ou não, esta instalação tem de ser destruída. Open Subtitles سواء نجحنا أو لا هذه المؤسسة يجب أن تُدمر.
    Os líderes têm de garantir que todos na organização estão alinhados com o propósito Global — o porquê — e as prioridades globais — o quê. TED يجب أن يتأكد القادة بأن كل شخص في المؤسسة يتواءم مع الهدف العام، لماذا، والأوليات العامة، ماذا،
    Isso foi em 1993. Mas só em 1997 é que a fundação começou. TED كان ذلك في عام 93، وكان عام 97، حقا، قبل أن تبدأ المؤسسة نفسها العمل.
    Em vez de enviarmos um email, vamos a um site duma agência noticiosa, como esta aqui no The Washington Post. TED عوضاً عن إرسال بريد إلكتروني، تقوم بالذهاب إلى موقع المؤسسة الإخبارية، مثل هذا الموقع التابع لصحيفة واشنطن بوست.
    Cada loja de armas que está na base de dados da ATF dispara uma rodada... e depois, introduz a informação balística no sistema. Open Subtitles لذا أي سلاح موجود في قاعدة بيانات المؤسسة الوطنية لمتابعة و ضبط الأسلحة يُطلق منهُ ثم تُدخل معلومات الرصاصة في النظام
    Insisto, é dinheiro da fundação... o meu pai não tem nada. Open Subtitles قلت لك إنـّها أموال المؤسسة والدي ليس له شيء منها
    O que o prende a este empreendimento, Sr. Bohannon? Open Subtitles ما الذي يربطك بتلك المؤسسة يا سيد بوهانان؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد