Quero agradecê-los por confiarem a mim o futuro da firma. | Open Subtitles | أريد أن أشكركم على ثقتكم بي بمستقبل هذه المؤسسة |
Eles o colocam na firma, ele casa com a filha do dono compra um cão, e corre tudo uma maravilha. | Open Subtitles | وضعوه فى المؤسسة وتزوج الإبنة ابتاع كلباً وكانت حياته سعيدة |
Passado o choque, optei por me concentrar no instituto, confortada por saber que o legado do meu marido continuaria. | Open Subtitles | قررتُ أن أركزَ إنتباهي، على المؤسسة. لكي أحرص على أن إرثَ زوجي في مجالِ الطب سيستمرُ بالعطاء، |
Montou tudo isto para ser apanhado. Você queria estar aqui, nestas instalações. | Open Subtitles | خططت لأن يُقبض عليك، أردت أن يتم إحضارك إلى هذه المؤسسة. |
Tendo trabalhado com muitas crianças, eu esperava que a instituição fosse um motim de barulho mas era tão silencioso quanto um convento. | TED | و بحكم عملي مع الكثير من الأطفال، توقعت أن تكون هذه المؤسسة منبعًا للضجيج، و لكنها كانت هادئة كهدوء دير. |
Enquanto descendentes das famílias fundadoras, vão querer saber que podem contar convosco. | Open Subtitles | أسلـّة العائلات المؤسسة ، يودّون أنّ يعلموا ما إن كان بإمكانهم الأعتماد عليك. |
Deixem-me falar-vos da Halliburton, a empresa que eu dirigi. | Open Subtitles | حسنا دعنى أخبرك عن هاليبرتون المؤسسة التى أديرها |
Ao menor sinal de confusão... esta instalação fica selada. | Open Subtitles | في تلميح لأقل مشكلة، سيتم إغلاق هذه المؤسسة. |
Tenho de justificar um número que manterá a Global no limiar... | Open Subtitles | علي أن أقرر ما العدد الذي سيبقي المؤسسة في الطليعه |
que a firma que o senhor diz que lhe deu emprego, nega esse facto? | Open Subtitles | أن المؤسسة التي تقول أنها قامت بتعيينك تنكر ذلك؟ |
E George Clair... como é óbvio...nos meros dois anos que ele esteve na firma... evidentemente teve aulas secretas com um profissional de golfe. | Open Subtitles | كان مع المؤسسة منذ سنتين وكان واضحاً أنه يتلقى دروساً من لاعب غولف محترف |
A firma de advogados preferida da família Bush, a James A Baker. | Open Subtitles | المؤسسة القانونية المؤتمنة على أسرار عائلة بوش جيمس بيكر |
Mas o instituto estava activo há mais tempo do que pensam. | Open Subtitles | لكن المؤسسة كانت تعمل لفترة أطول مما يعتقد أغلب الناس. |
Acho que já tinha falado do Robert antes. Conhecemo-nos no instituto. | Open Subtitles | اعتقد انني ذكرت روبرت من قبل لقد التقينا في المؤسسة |
Esperem, fomos orientados para evacuar as instalações, a tempestade causou um mau funcionamento no sistema de refrigeração. | Open Subtitles | مهلاً، قيل لنا الآن أن نُخلي المؤسسة ربما تسببت العاصمة في عطل لنظام التبريد الأساسي. |
Sabe quanto gastou a organização Clamp para fornecer aos seus empregados, arte de artistas reconhecidos nestas instalações? | Open Subtitles | أتعلم كم تنفق المؤسسة لتوفر لموظفيها لوحات فنانين مشهورين |
E, de repente, a instituição torna-se novamente numa experiência de escuta. | TED | وفجأة تتحول المؤسسة مرة أخرى، إلى مكان لتشاهد فيه الحدث. |
Fiquei surpreendida por ter sido seleccionada, visto não pertencer a nenhuma das famílias fundadoras. | Open Subtitles | ذهلتُ حينما تمت دعوتي، لطالما أنـّي لستُ من العائلات المؤسسة. |
Em momentos de bonança, isso gera lucros e rendimentos a curto-prazo, daí os bónus, mas, com o tempo, isso conduzirá à falência da empresa. | Open Subtitles | و ينتج عنهم أرباح و عوائد قصيرة المدى و بناء عليه عمولات و لكن سيؤدى هذا إلى إفلاس المؤسسة مع مرور الوقت |
Se conseguirmos ou não, esta instalação tem de ser destruída. | Open Subtitles | سواء نجحنا أو لا هذه المؤسسة يجب أن تُدمر. |
Os líderes têm de garantir que todos na organização estão alinhados com o propósito Global — o porquê — e as prioridades globais — o quê. | TED | يجب أن يتأكد القادة بأن كل شخص في المؤسسة يتواءم مع الهدف العام، لماذا، والأوليات العامة، ماذا، |
Isso foi em 1993. Mas só em 1997 é que a fundação começou. | TED | كان ذلك في عام 93، وكان عام 97، حقا، قبل أن تبدأ المؤسسة نفسها العمل. |
Em vez de enviarmos um email, vamos a um site duma agência noticiosa, como esta aqui no The Washington Post. | TED | عوضاً عن إرسال بريد إلكتروني، تقوم بالذهاب إلى موقع المؤسسة الإخبارية، مثل هذا الموقع التابع لصحيفة واشنطن بوست. |
Cada loja de armas que está na base de dados da ATF dispara uma rodada... e depois, introduz a informação balística no sistema. | Open Subtitles | لذا أي سلاح موجود في قاعدة بيانات المؤسسة الوطنية لمتابعة و ضبط الأسلحة يُطلق منهُ ثم تُدخل معلومات الرصاصة في النظام |
Insisto, é dinheiro da fundação... o meu pai não tem nada. | Open Subtitles | قلت لك إنـّها أموال المؤسسة والدي ليس له شيء منها |
O que o prende a este empreendimento, Sr. Bohannon? | Open Subtitles | ما الذي يربطك بتلك المؤسسة يا سيد بوهانان؟ |