Reparem só nas expressões faciais à medida que eles movem o cursor. | TED | وبمجرد مشاهدة تعابير الوجه حين نقوم بتغير المؤشر |
Vemos alguns a enxamear à volta do cursor, neste momento. | TED | يمكنكم رؤية القليل منها تنساب حول المؤشر الآن. |
Agora, primeiro, gostaria de ligar a luz, e vou ligar a luz só por um instante. Vão reparar que o ponteiro do instrumento salta para a direita. | TED | الان ما اريد فعله هو تشغيل الضوء فقط سوف اشغل الضوء بتلك البساطة للحظة وما سوف تلاحظون هو تحرك المؤشر نحو اليمين |
O ponteiro da Tábua dos Espíritos. Mexeu-se sozinho. | Open Subtitles | لقد تحرك المؤشر على اللوح الروحاني من نفسه |
Você tinha a lanterna, nós o tínhamos a si. | Open Subtitles | انت لديك المؤشر و نحن لدينا انت |
Estou a mostrar aqui o sinal proveniente do chip, e estou a mostrá-lo para o bloco de oligorretrovirais. | TED | و أريكم هنا المؤشر على الشريحة و أريكم هنا مجموعة أو كتلة من فيروسات أوليجوس |
Se o manómetro Wolfe Smith subir a mais de 160... | Open Subtitles | إذا وصل المؤشر إلى 160 عندها إلتف قليلاً |
Podem ver o pequeno cursor rosa a mover-se, a representar a nossa posição. | TED | يمكنكم رؤية المؤشر الوردي يتحرك ، يمثل وضعنا. |
Reparem que, à medida que o cursor começa a tocar numa destas estrelas, começam a surgir formas. | TED | وربما تلاحظون أنه بمجرد تحرك المؤشر ليلامس بعض هذه النجوم، يبدأ شكلها في التغير. |
- Quando o cursor estava a andar. - Certo. | Open Subtitles | و ذاك المؤشر تحرك من تلقاء نفسه حسنا |
Estou a saltar de "site" para "site", de país para país e sempre que encontro um cursor ponho o endereço e a senha seguintes. | Open Subtitles | وفي كل مرة يظهر المؤشر اضع العنوان التالي و كلمة السر انها المقابلة لفتات الخبز بالنسبة لهانزل و غريتل |
Se olhar para o seu cursor, verá que se está a mover. | Open Subtitles | إذا نظرت إلى المؤشر الخاص بك , عليك لاحظ انها تتحرك من تلقاء نفسها. |
E o ponteiro começou a mexer-se até soletrar "AJUDA O MAX". | Open Subtitles | وبدأ المؤشر بالتحرك وتهجأ كلمة، ساعدوا ماكس |
Na verdade, é apenas um idiota a mover o ponteiro de um lado para o outro. | Open Subtitles | عندما تأتي إلى الواقع ، هي عادة شخص أحمق يحرك المؤشر هنا وهناك. |
Quer dizer, anda, mas quando, o ponteiro desce para metade, significa que começa a engasgar e depois temos de parar para pôr mais gasolina. | Open Subtitles | أقصد لقد نفذ البنزين لكن حينما ينفذ المؤشر ينخفض الي النصف مما يعني |
O ponteiro está a subir, o que significa que a pessoa está a pensar muito. | Open Subtitles | المؤشر يعلو, مما يعنى أنه يُفكّر كثيراً, |
Oh, poupa-me, seu mentiroso, aldrabão, ponteiro de meia-idade. | Open Subtitles | وفر كلامك، أيها الكاذب، الخائن، المؤشر في منتصف العمر. |
O Bouchard disse que o Langdon partiu e a lanterna também. | Open Subtitles | يقول (بوشار) أن (لانغدون) قد رحل و معه المؤشر. |
O que vos posso dizer sobre o sinal é que homens com mutações neste sistema de defesa antiviral, e que têm um tumor, frequentemente têm — 40% das vezes — uma assinatura que revela um novo retrovírus. | TED | و من المؤشر هنا أخبركم أن الرجال الحاملين لهذه الطفرة الجينية في أنزيم مضاد الحمى الدفاعي و المصابين بورم غالبا 40 بالمئة من الوقت و هذا مميز و يكشف عن فيروس قهقري جديد |
Larga os pesos e inicia já a volta! O teu manómetro pode estar enganado! | Open Subtitles | اسقط الأثقال وابداء العودة الأن , المؤشر قد يكون خاطئ |
Se é o primeiro elemento, temos que alterar o apontador para o primeiro elemento. | TED | لأنه إذا كانت المدخل الأول ، يجب تغيير المؤشر إلى المدخل الأول |
o pisca-pisca! Voce esqueceu tudo! | Open Subtitles | المؤشر انك تنسي كلّ شيء |
O Google teve tanto êxito que o índice ficou cheio de lixo. | TED | واصلت غوغل نجاحها لدرجة أن أصبح المؤشر مليئًا بالتفاهات. |