ويكيبيديا

    "المؤهلين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • elegíveis
        
    • qualificado
        
    • qualificados
        
    • qualificadas
        
    • valorosos
        
    As florestas estão cheias de solteiros elegíveis. Open Subtitles الغابة لابد وأنها مليئة بالعزاب المؤهلين
    Olha, fiz uma lista de todos os solteiros elegíveis. Open Subtitles انظر عملت قائمة بكل العزاب المؤهلين حولنا
    Temos aqui um grande líder que se diz melhor do que qualquer professor bem qualificado. Open Subtitles اليوم يقف أمامنا قائدنا العظيم و الذي يدَّعي أنه بإمكانه التدريس أفضل من أساتذتنا المؤهلين
    A sua experiência faz de si mais do que qualificado. Open Subtitles تجربتك تجعلك أكثر المؤهلين, سيدي
    Pode haver centenas de candidatos altamente qualificados para uma posição. TED عادةً، سيكون هناك المئات من المقدمين المؤهلين لهذا المنصب.
    Todos sabem que as suas acções tiram emprego a homens qualificados. Open Subtitles يعلم الجميع العمل الإيجابي يأخذ الوظيفة بعيدا عن الرجال المؤهلين
    Provavelmente sorriu para a pessoa certa nalgum cocktail, e passaram-na por cima de todas as pessoas qualificadas. Open Subtitles ربما ابتسمت للشخص المناسب في حفلة ما فمرروها عن كل الاشخاص المؤهلين للوظيفة
    Usamos as pedras de comunicação e trazemos as pessoas mais qualificadas para bordo. Open Subtitles نستخدم أحجار الاتصال لنأتي بأكثر الأشخاص المؤهلين للسفينة
    Os cavaleiros que voltavam das cruzadas eram conhecidos por esconderem suas reliquias para só os valorosos as acharem. Open Subtitles الفرسان الصليبية العائدة كانت معروفة بإخفاء آثارهم حتى لا يجدها سوى المؤهلين.
    É uma rede social para mulheres elegíveis de uma certa idade. Open Subtitles إنها شبكة اجتماعية للنسـاء المؤهلين و ذوى سن معين
    Contactar pretendentes europeus elegíveis irá levar tempo. Open Subtitles .التواصل مع المتقدمين الاوربيين المؤهلين , ذلك سيأخذ وقتا ..
    Bens dos vários elegíveis hóspedes. Open Subtitles ثروات ضيوفنا المؤهلين المختلفين
    Ninguém é mais qualificado, esperto ou experiente... Open Subtitles أنت من أكبر المؤهلين أنت أذكى، أكثر اكتمالاً...
    Não através de manha ou mérito, mas porque era o que se seguia em vez do nosso infinitamente mais qualificado vice, que está aqui. Open Subtitles ليس من خلال ثمة جدارة ملحوظة، لكن بسبب أنّه كان التالي بالصف بدلاً من العديد من المؤهلين لنيل منصب نائب المدير الواقفين هُنا.
    Então e esse tal candidato mais qualificado? Open Subtitles ماذا عن المرشحين المؤهلين الأخرين؟
    Com uma limitada interação estudantil, com professores pouco qualificados e com escolas pobremente mobiliadas e sem aquecimento, os estudantes rurais têm sido prejudicados, quase sem alternativas para o ensino superior. TED لذلك ومع تفاعل الطلاب المحدود، ومع المعلمين غير المؤهلين وأبنية المدارس المفروشة بالكاد وغير المعزولة، حُرم طلاب الريف لفترة طويلة، من عدم وجود مسار تقريبًا للتعليم العالي.
    Os estudantes que estão qualificados para o ensino superior podem pagar, querem estudar, não podem, porque não é decente, não é sítio para uma mulher. TED الطلاب المؤهلين للتعليم العالي بمقدورهم الدفع و يريدون التعلم و لا يستطيعون ذلك لأنه ليس لائقاً ليس مكاناً للمرأة.
    Imagino que há muitas pessoas na sua equipa qualificadas para lidar com qualquer assunto sobre a invasão. Open Subtitles أتصور أن هناك الكثير الموظفين المؤهلين للتعامل مع أي عمل يتعلق بعملية القرصنة تلك
    Se estou correcto, isto significa que os altos cargos políticos no país mais importante do mundo estão vedados precisamente às pessoas mais bem qualificadas para os exercer, ou seja, os intelectuais, a menos que eles estejam preparados para mentir sobre as suas convicções. TED هذا يعني، اذا كنت محقا، أعلى منصب.. ..في أعظم دولة في العالم.. ..ممنوع على أفضل العقلاء المؤهلين لشغره.. إلا اذا كان لديهم استعداد للكذب في موضوع عقيدتهم.
    Eles montavam armadilhas para aqueles que não eram valorosos. Open Subtitles نصبوا فخاخاً لغير المؤهلين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد