Queres que eu te compre um casaco de peles e diamantes? | Open Subtitles | هل تريدني ان اشتري لك معطفا من الفرو وبعض الماسات |
Com todos estes diamantes, ela deve ter dúzias de lupas de joalheiros. | Open Subtitles | كل هذه الماسات, لا بد أن يكون لديها عدسة لفحص الجوده |
Aqueles diamantes ficaram lá por 50 anos. Quem sentirá a falta? | Open Subtitles | هذه الماسات مكثت أسفل الجليد لـ 50 عاما، من سيفتقدها؟ |
Não... e se os diamantes não forem diamantes a sério? | Open Subtitles | لا، ماذا لو كانت هذه الماسات ليست ماسات إطلاقا |
Disseram à Polícia que estes diamantes eram do melhor que existe. | Open Subtitles | و لكنهم اخبرو الشرطه ان هذه الماسات من الدرجه الاولى |
Qual a diferença entre esse diamantes e os da minha irmã? | Open Subtitles | ما الإختلاف بين هذه الماسات وماسات أختي؟ |
Se ele não estiver vivo, diz adeus aos diamantes. | Open Subtitles | إلم يكن جيمي حيا يمكنك أن تقول وداعا لتلك الماسات |
Quando encontrarem os diamantes apaguem o preto. | Open Subtitles | في اللحظة التي نحصل فيها على تلك الماسات أقتل ذلك الزنجي اللعين |
Só eu é que sei dos diamantes. | Open Subtitles | لماذا تطلق النار ؟ أنا الوغد الوحيد هنا الذي يعرف أين الماسات |
O que não sei é se é o peixe a relaxar-me, ou aqueles diamantes em bruto ali no fundo do aquário. | Open Subtitles | الامر الذي لا افهمه ان كان السمك هو الذي يهدئني أم هذه الماسات الحرة في قعر الحوض هناك |
Quando o Leo me disse que devolveste os diamantes, eu sabia que estavas a fazer uma jogada, tinha certeza. | Open Subtitles | عندما قال ليو أنكما أعدتما الماسات علمت أنكما تخططان لشيء ما لقد علمت هذا |
É tipo um milhão de diamantes por $400? | Open Subtitles | هذا مثل, ملايين الماسات مقابل 400 دولار؟ |
Como diamantes em bruto à espera de serem lapidados. | Open Subtitles | مثل الماسات الصغيرة الخام تنتظر من أحد أن يصقلهن |
Estava a estragar-se, por isso... resolvi incrustá-la com diamantes, para usar no baile presidencial. | Open Subtitles | كان أحجارها تتداعى لذلك اضطررت لوضع هذه الماسات بداعي التغيير |
Vão directos à caixa-forte com 12 milhões em diamantes lá dentro, os mesmos diamantes que foram entregues apenas há 24 horas atrás. | Open Subtitles | بقيمة 12 مليون دولار من الماس وهي الماسات نفسها التي قمنا بتسليمها قبل 24ساعه |
Não até descobrir onde é que estão os diamantes roubados. | Open Subtitles | ليس قبل أن يعرف ما الذي حل بتلك الماسات |
Ele foi apanhado, mas os 7 diamantes que ele roubou ainda não foram encontrados. | Open Subtitles | أمسك به لكن الماسات السبع ذوات الخمس قراريط التي سرقت لم يعثر عليها |
Não é apenas numa caixa de vidro que estes diamantes estão. | Open Subtitles | وليس ذلك فقط بل توجد الماسات في صندوق زجاجي |
Não querem que os seguranças fiquem todo dia com os diamantes, tem razão. | Open Subtitles | لا يريدون أن يرَ الحراس الماسات طوال اليوم |
Mas quadradas ou como pêras recortadas Essas pedras não perdem a forma | Open Subtitles | لكن المكعبات أو المنحنيات الماسات لن ينتهي جمالهن |
Eu não tenho as jóias. Estou a tentar dizer-lhe. | Open Subtitles | الماسات ليست بحوزتي أنا أحاول إخباركَ بهذا |
Esta é uma das raras ocasiões em que o último diamante está em exibição. | Open Subtitles | هذه احدى المناسبات النادره لعرض باقى الماسات للجماهير |
Conquanto o ajudemos a procurar os rubis em falta. | Open Subtitles | في حين أننا سنساعده في العثور .على الماسات المفقودة |