ويكيبيديا

    "الماضي لم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • passado não
        
    • passada não
        
    • passado foi
        
    No ano passado, não tínhamos uma única cineasta catari. TED في العام الماضي لم يكن لدينا اي مخرجة قطرية.
    Inspirado por Jill Bolte Taylor no ano passado, não trouxe um cérebro humano, mas trouxe um litro de medula óssea. TED الآن، ملهما من حديث جل بولت تيلور العام الماضي لم أحضر دماغا بشرية ولكنني أحضرت لتراً من نخاع العظام
    Mas sabia que as transgressões do passado não eram nada comparadas com o pecado que estava prestes a cometer. Open Subtitles لكنها كانت تعرف أن آثام الماضي لم تسوى شيئاً مقارنةً بالإثم الذي سترتكبه
    Depois que saiu daqui, na semana passada, não pude evitar pensar em por que não disse que seu pai estava em Miami. Open Subtitles بعدما غادرتي في الأسبوع الماضي لم أمنع نفسي عن التفكير كيف أنك لم تخبريني بأن والدك كان في ميامي
    Pois, e na semana passada não querias estragar o torneio de basquetebol. Open Subtitles ... أجل ، ونهاية الأسبوع الماضي لم تستطيعي تخريب بطولة كرة السلة عليهم
    Tenho de ficar pelo que está a dar. O mês passado foi não usar roupa interior. Open Subtitles يجب ان التزم بكل ما هو مثير الشهر الماضي لم اكن مرتدياً ملابس داخليه
    O ano passado foi nada aqui. Foi um lugar para besouros aposentado. Open Subtitles بالعام الماضي لم يكن هناك شئ لتراه كان مجرد مكان خلفي للنحل المتقاعد
    Embora, Khande Rao, tenha subido ao trono do pai, no Verão passado, não exerce todo o poder. Open Subtitles رغم أن كاندي راو خلف والده في الصيف الماضي لم يبلغ بعد سن الرشد
    No ano passado, não acertei um único cesto durante três jogos. Open Subtitles العام الماضي لم أتمكن من تسجيل رمية واحدة في ثلاث مباريات متتالية
    Sabes, no ano passado não imaginava ir para a universidade e... Open Subtitles أتعلم, العام الماضي لم أكن حتى أتخيل الذهاب للجامعه, لا أعلم
    Sabes... até ao ano passado, não tínhamos dito cinco palavras um ao outro, após a morte do meu pai, e acho que tu e eu... o meu pai teria gostado desta versão de nós. Open Subtitles أتعلم ، حتى العام الماضي لم نقل أكثر من 5 كلمات لبعضنا البعض منذ وفاة أبينا
    O passado não se pode tornar futuro, tanto como o futuro não pode tornar-se passado. Open Subtitles الماضي لم يعد يصلح ليكون المستقبل عدا أن المستقبل يصلح أن يصير ماضيًا
    No ano passado não me mostraste, ou aos meus filhos, um pingo de bondade, Open Subtitles خلال هذا العام الماضي لم أرك منك أي عطف علي أو على أبنائي
    O passado não aconteceu e você não é quem penso? Open Subtitles إذًا ما حدث في الماضي لم يكُن، ولستَ كما أظنّك؟
    Faulkner disse um dia: "O passado não está morto, "ainda nem sequer é passado." TED فوكنر قال ذات مرة : "إن الماضي لم يمت، انه حتى لم يمضي ".
    "Nós podemos cortar com o passado, mas o passado não corta connosco". Open Subtitles قد نكون تخلصنا من الماضي" "ولكن الماضي لم يتخلص منا
    - Está bem, dos 15 roubos a bancos não resolvidos cometidos na semana passada não encontrei nenhum onde fossem trocados tiros, mas encontrei um que envolveu um acidente de carro. Open Subtitles أوه , يا إللهي حسناً , لذا من بين البنوك الـ 15 التي لم تحل و حدثت الأسبوع الماضي لم أستطع العثور على أي مكان تم تبادل أطلاق النار فيه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد