Em vez de queimarem livros, os califas enviavam emissários pelo mundo em busca de livros. | Open Subtitles | وبدلاً من حرق الكتب كان الخلفاء يرسلون المبعوثين حول العالم للبحث عن الكتب |
Devíamos enviar emissários para Este, para os nossos aliados na Mísia. | Open Subtitles | علينا بأرسال المبعوثين ألى الشرق حيث حلفائنا في ميسيا |
Está ciente que o FBI segue a pista de todos os emissários estrangeiros a trabalhar em solo americano monitorizando suas finanças pessoais? | Open Subtitles | أنت مدرك ان مكتب التحقيقات الفدرالي يسجّل كلّ المبعوثين الأجانب عمل على أراضي الأمريكية، يراقب ممتلكتهم الشخصية؟ |
As negociações não começaram por os enviados não estarem? | Open Subtitles | أن المفاوضات لم تبدأ لان المبعوثين ليسوا هناك |
Acha que cumprirão a promessa quando ouvirmos os delegados e os recusarmos? | Open Subtitles | أتعتقد أنهم سيحافظون على وعدهم, ما إن نسمع هؤلاء المبعوثين ونرفضهم؟ |
- Vossas Majestades, os emissários dos nossos vizinhos do Norte. | Open Subtitles | اسيادي , هؤولاء المبعوثين من جيراننا في الشمال |
Senhor, estes emissários vêm de Jerusalém... com relatos inquietantes sobre um pregador fanático, batista... | Open Subtitles | مولاى، هؤلاء المبعوثين ... جاءوامن القدس بإزعاج التقارير... ... لواعظمتعصّب,بابتيس |
Eles chamavam-lhe emissários. | Open Subtitles | كانوا يطلقون عليهم المبعوثين |
Parece-me que os meus enviados fizeram uma oferta similar não há muito tempo atrás. | Open Subtitles | وحرية شقيقتي يبدو لي أن المبعوثين الخاصين بي قد قاموا بعرض مشابه قبل فترة |
Informarei que todos os enviados foram assassinados pelos Khitanos. | Open Subtitles | سأورد في التقرير أن كُلّ المبعوثين ذُبِحوا مِن قِبل خيثان |
Se não conseguis entreter os enviados, então irás antes atingi-los! | Open Subtitles | إذا أنت لا تستطيع تسلية المبعوثين فإنك ستطلق النار عليهم ؟ |
Alguém a mando dele para tentar influenciar os delegados enquanto obtém informação sobre inumanos. | Open Subtitles | شخص يعمل لديه ليحاول التأثير على المبعوثين والحصول على أي معلومة عن اللا بشر |