ويكيبيديا

    "المبنية" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • construído
        
    • baseada
        
    • baseadas
        
    • construídas
        
    • baseados
        
    Este gráfico representa o que estamos a enfrentar agora no ambiente construído. TED هذا الرسم البياني يمثل ما نتعامل معه الآن في البيئة المبنية.
    À medida que o formato do ambiente construído mudava, também os estilos de vida e a sensação de pertença das comunidades começaram a mudar. TED فبتغير شكل البيئة المبنية من حوله، بدأت أنماط الحياة والشعور بالانتماء للجماعات بدأت أيضا تغيير.
    Depois, podem passar por uma entrevista baseada na memória. TED الآن لديكم إمكانية محاورة الذاكرة المبنية على دليل.
    Por isso, uma teoria biológica baseada na seleção natural exige uma noção relativista das propriedades dos sistemas biológicos. TED إذاً نظرية علم الأحياء المبنية على الانتقاء الطبيعي تتطلب نظرية علائقية لماهية خصائص الأنظمة البيولوجية.
    Portanto, acho que é uma boa ideia para uma empresa usar este certificado para garantir que toma decisões para o futuro, baseadas em factos. TED لذا نعم، أعتقد انها فكرة جيدة للشركة ما لاستخدام هذه الشهادة للتأكد في المستقبل من اتخاذ القرارات المبنية على الحقائق.
    Estas são algumas decisões reais que a IA tem tomado, muito recentemente, baseadas em preconceitos que aprendeu connosco, com os seres humanos. TED هذه بعض استنتاجات الذكاء الاصطناعي مؤخرًا، المبنية على تحيزاتنا، نحن البشر.
    E enterrados profundamente debaixo do solo, os restos de cidades construídas nas várzeas ficam preservados no tempo numa espécie de tecnofósseis. TED ومدفونةٌ عميقًا تحت الأرض، آثار المدن المبنية على السهول الفيضية ستبقى محفوظة مع الوقت كمستحاثات تكنولوجية.
    Os velhos padrões baseados numa autoridade arbitrária ou nas tradições locais foram substituídos por relações matemáticas e naturais. TED المعايير القديمة المبنية على سلطات تعسفية أو التقاليد المحلية تم استبدالها بعلاقات مستمدة من الرياضيات والطبيعة.
    Havia um sistema de aquedutos nesta zona, construído na década de 1740. Open Subtitles تمر في كل المنطقة المبنية بطول 1740متر.
    A harmonia do ambiente construído e do ambiente social foi atropelada por elementos de modernidade — blocos de betão brutais, inacabados, negligência, devastação estética, urbanismo divisivo que separou zonas segundo a classe, credo ou riqueza. TED تم تدمير الانسجام في البيئة المبنية والبيئة الاجتماعية بواسطة عناصر الحداثة-- بكل وحشية،كتل خرسانية غير مكتملة، إهمال و تدمير للعنصر الجمالي، وانقسام عمراني قسم المناطق على حسب الطبقة أو العقيدة أو الثراء.
    O nosso ambiente construído importa. TED بيئتنا المبنية مهمة.
    Os laços que costumavam unir a cidade — fossem sociais, através de edifícios coerentes, ou económicos, através de comércio no mercado, ou religiosos, através da presença coexistente — perderam-se todos na modernização mal orientada e sem visão do ambiente construído. TED الروابط التي كانت تربط المدينة معا-- سواء الروابط الاجتماعية من خلال العمران المتماسك، أو الاقتصادية من خلال التجارة في السوق، أو الدينية،من خلال التعايش القائم -- كلها ضاعت في ثنايا تحديث يفتقر لرؤية و هدف واضحين للبيئة المبنية.
    Mas também contém a forma química para construir uma forma de vida baseada em silicone. Open Subtitles ولكنه يتضمن أيضاً كتل البناء الكيميائية لشكل الحياة المبنية من السيليكون
    Porque é que uma amizade baseada numa disputa haveria de acabar de rompão? Open Subtitles ..لماذا الصداقة المبنية على الشجار تنتهي فجأة بالفرار؟
    Funcionou bem, só não foi projetada para cosmonautas russos e a sua dieta baseada em batatas. Open Subtitles ،عمل بشكل جيد لكنه لم يكن مهيئاً لرواد الفضاء الروس و حميتهم المبنية على البطاطا
    Você fez anotações baseadas nas conversas com os detectives? Open Subtitles لقد دونت بعض الملاحظات المبنية على محادثاتك
    E em 2050, as projecções baseadas nos modelos que testámos indicam que quase um em cada três jovens registará níveis clinicamente relevantes de perfeccionismo socialmente prescrito. TED وبحلول 2050، التوقعات المبنية على الأمثلة التي إختبرناها تشير إلى أن واحد من ثلاثة شبان سيسجل مستوى إكلنيكي قريب للكمالية المفروضة مجتمعيًا
    Tenho umas teorias baseadas num boneco que comprei. Open Subtitles لدى بعض النظريات المبنية على دمية جى اَى جو) التى اشترتها)
    Foi apenas há 2.500 anos que acreditávamos que o Sol era um deus e medíamos a sua órbita com torres de pedra, construídas no topo de uma colina. Open Subtitles لقد كنا نعتقد قبل 2,500 سنة فقط بأن الشمس اله ونقيس حركة الأفق بأبراج الحجارة المبنية على قمة تل
    Em cidades construídas em deltas de rios, como Houston, esses edifícios acabam por desaparecer totalmente — enchendo os rios afluentes com betão feito em bocados. TED في المدن المبنية في دلتاوات الأنهار كمدينة هيوستن، هذا النوع من الأبنية سيغرق تمامًا في النهاية، مالئًا روافد الأنهار القريبة بقطع الأسمنت.
    Agora, o mesmo mantém-se para tratamentos baseados em treino. TED الآن، يتمُ تطبيق نفس الشيء في العلاجات المبنية على التدريب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد