ويكيبيديا

    "المتاحة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • disponíveis
        
    • disponível
        
    • que temos
        
    • possíveis
        
    e poderiam parecer inalcançáveis, dado o estado das forças disponíveis. Open Subtitles وربما تبدو كلتاهما فوق مقدرة وحالة القوات المتاحة الأن
    Fui à loja de bebidas e comprei todas as marcas disponíveis. Open Subtitles ذهبت إلى متجر الخمور و أشتريت جميع العلامات التجارية المتاحة
    Uma Economia Baseada em Recursos basear-se-ia nos recursos disponíveis. Open Subtitles الإقتصاد القائم على الموارد سيُبنى على الموارد المتاحة.
    Ando a pensar que talvez isto do homem disponível seja bom. Open Subtitles أنا مدركة أن ربما هناك شيء لهذا الشيء رجل المتاحة.
    A única hipótese de comprar a última ilha disponível nos EUA. Open Subtitles فرصتك الوحيدة لشراء حلقة الشعب المرجانية الوحيدة المتاحة في أمريكا
    Todos os agentes disponíveis na área, por favor respondam. Open Subtitles أي وجميع الضباط المتاحة في المنطقة، يرجى الرد.
    E em breve teremos milhões destes testes disponíveis. TED وقريبا ستكون لدينا الملايين من التجارب المتاحة.
    Não é fácil viver com uma deficiência física em nenhuma parte do mundo, mas vivendo num país, como os Estados Unidos haverá alguns dispositivos disponíveis que nos tornam a vida mais fácil. TED العيش مع الإعاقة الجسدية ليس سهلا في أي مكان في العالم، لكن إن كنت تعيش في دولة مثل الولايات المتحدة الأمريكية، هناك بعض الملحقات المتاحة لك لتجعل الحياة أسهل.
    Os dispositivos que estão normalmente disponíveis para estas pessoas, não foram feitos para esse contexto, partem-se com facilidade, e é difícil repará-los. TED والأجهزة المتاحة غالباً لهؤلاء الأشخاص ليست مصممة لهذا الغرض و تعطل بسرعة ومن الصعب إصلاحها.
    Também são as matérias primas disponíveis, mais baratas, para fazer uma coisa a que chamamos síntese. TED ولكنها أيضًا أرخص المواد الخام المتاحة للقيام بشيء ما نسميه توليف.
    Apesar disso, é impressionante a quantidade de produtos e serviços que estão disponíveis para os criminosos informáticos. TED لكن بغض النظر، إنه لأمرُ مدهش كم من المنتجات والخدمات المتاحة لمجرمي الإنترنت.
    O nome das vossas redes "wireless" é tão único que eu fui capaz de localizá-lo usando dados disponíveis abertamente na Internet sem nenhum truque de pirataria informática. TED عنوان الشبكة اللاسلكية الخاصة بكم فريد جداً مكنني من تحديد ذلك بإستخدام البيانات المتاحة علناً على الإنترنت دون الحاجة لإختراقات، أو الحيل الذكية جداً.
    Tentaram todas as medicações disponíveis naqueles dias. TED جربوا جميع الأدوية المتاحة فى هذه الأيام.
    Na realidade, todas estas pessoas podem usar esta mesma voz, pois existem apenas umas poucas opções disponíveis. TED في الحقيقة، كل هؤلاء الناس قد يستخدمون نفس الصوت، وهذا يرجع إلى أن الاختيارات المتاحة قليلة للغاية.
    É simplesmente aquilo; é uma coisa muito barata, disponível na vossa loja de ferramentas, e é muito barata. TED انها مجرد ذلك ، بل هذا شيء غير مكلف للغاية، المتاحة عمليا في متجر لاجهزة الكمبيوتر الخاص بك ، وانها رخيصة جدا.
    Quanto maior o número de escolhas disponível, maior a probabilidade de elas colocarem o seu dinheiro TED كلما زادت الخيارات المتاحة, كلما كان احتمال ان يضعوا اموالهم في حسابات اسواق مالية محضة
    Era antes uma forma de ação política num contexto em que o orçamento municipal que tinha disponível, após ser eleito, totalizava zero vírgula qualquer coisa. TED بل كانت شكلا من أشكال العمل السياسي في وقت كانت فيه الميزانية المتاحة للمدينه بعد انتخابي ، اكثر بقليل من الصفر
    Na horizontal, a quantidade de informação digital disponível. TED وأفقيا، كمية المعلومات الرقمية المتاحة.
    Os leitores de matrículas não são a única tecnologia de localização em massa disponível atualmente aos agentes da lei. TED إن رادارات لوحة الأرقام ليست تقنيات رصد مواقع الجمهور الوحيدة المتاحة لموظفي تطبيق القانون اليوم.
    O que fariam os terroristas hoje com as tecnologias que temos? TED ماذا يمكن أن يصنعه الإرهابيون اليوم مع التكنولوجيا المتاحة لدينا؟
    Vamos povoar o espaço, de todos os diferentes tipos ou espécies possíveis de pensamento. TED سنقوم بمليء الفضاء بجميع الأنواع المتاحة من أشكال الحياة، والتفكير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد