Podemos apenas esperar, Senhor, que eles não causem tantos problemas no inferno quanto causaram neste mundo. | Open Subtitles | يمكننا أن نأمل فقط، يا إلهى، ألا يتسببوا فى الكثير من المتاعب في الجحيم كما حدث في هذا العالم. |
disse a polícia para me desacreditar, quando eu estava a lhe causar problemas no serviço secreto. | Open Subtitles | أرشد الشرطة لتنزع الفضل مني عندما كنت أسبب له المتاعب في المخابرات البريطانية |
Ele devia-se ter mantido afastado de problemas no reformatório. | Open Subtitles | أتمنى عنيدا وبقي بعيدا من المتاعب في juvie. |
Há muitos problemas na escola? | Open Subtitles | هناك الكثير من المتاعب في المدرسة |
Por volta dos 150 metros, cheguei a uma parede muito parecida com a que me dera tantos problemas no Half Dome, mas desta vez foi diferente. | TED | بعد حوالي 500 قدم، وصلت إلى بلاطة تشبه إلى حد كبير تلك التي سببت لي الكثير من المتاعب في نصف القبة، لكن هذه المرة كانت مختلفة. |
Mais uma coisa, os meus homens tiveram problemas no Omã. | Open Subtitles | ثمّة شيء أخير، تعرّض رجالي لبعض المتاعب في (عمان). |