Os suricatas em movimento são como partículas aleatórias cuja única regra é o alinhamento. | TED | إن حيوانات السرقاط المتحركة كالجسيمات العشوائية التي لها قاعدة مميزة تتعلق بالانتظام في خط مستقيم. |
E eu achei que era o epítome perfeito do que então toda a gente pensava que a animação tinha de ser. | TED | وفكرت في أن ذلك قد لخص بشكل مثالي ما اعتقد الجميع أن الرسوم المتحركة يجب أن تكون عليه آنذاك. |
Se fosse um desenho animado, teria cá deixado a pele. | Open Subtitles | إن كانت من الرسوم المتحركة , ستترك جلدها هنا |
Os helicópteros, por exemplo, são conhecidos como máquinas com mil partes móveis, que conspiram para nos prejudicar fisicamente. | TED | المروحيات مثلاً، معروفة بشكل كبير على أنها آلات بآلاف القطع المتحركة تتعاون جميعها لتعطيك ضرراً جسدياً. |
Sobem estas escadas rolantes gigantes a caminho dos seus empregos. | TED | وهم يصعدون هذه الدرج المتحركة العملاقة نحو طريق عملهم. |
Talvez tenha trazido algum alivio mas é como areia movediça.Está sempre a mover-se. | Open Subtitles | ربما أسهمت في تخفيف الضغط الامر مثل الرمال المتحركة |
Este acrobata tornado órfão... gosta de banda desenhada e sonha um dia vir a estar... todo nu com uma garota. | Open Subtitles | لاعب البهلونات أصبح يتيما مثل الرسوم المتحركة في صبيحة يوم السبت ويحلم ليوم واحد أن يكون متعري مع فتاة |
É verdade. Os finalistas da corrida em cadeira de rodas... | Open Subtitles | المشتركون في الدوّر النهائي على الكراسي المتحركة يتنافسون هنا |
E este morto ambulante tem nome? | Open Subtitles | أخبرنى، هل هذه الجثث المتحركة لديها اسم؟ |
Ele simplesmente se funde; o seu movimento confunde-se com o fundo. O truque da pedra móvel. | TED | إنه يندمج ببساطة، حركته تندمج مع محيطه خدعة الصخرة المتحركة. |
Estou a trabalhar muito com movimento e animação e sou também um velho DJ e músico. | TED | أعمل مع الكثير من الحركة والرسوم المتحركة وأنا أيضاً لاعب موسيقى قديم وموسيقار. |
Apercebi-me que era o movimento do meu corpo, no meio da paisagem, que estava a criar a animação. | TED | وأدركت أن حركة جسدي خلال المنظر الطبيعي هي التي كانت تحدثُ الصورة المتحركة. |
Fazemos girar este tambor, olhamos através das frestas para dentro do tambor, e vemos a animação adquirir vida. | TED | وتقومُ بتدوير هذه الاسطوانة، وتنظر من خلال الشقوق إلى داخل الاسطوانة، وترى الرسوم المتحركة تقفز للحياة. |
Passeamos com um estroboscópio portátil e, para onde quer que apontemos a lanterna, a animação adquire vida. | TED | تسيرُ خلال النفق حاملاً مصباحًا وهاجًا، وأينما تصوبُ المصباح اليدوي، تقفز الرسوم المتحركة إلى الحياة. |
O indivíduo está animado há um mês, uma hora e 18 minutos. | Open Subtitles | احتفظت موضوع الرسوم المتحركة ل1 شهر، 1 ساعة و 18 دقيقة. |
Sabias que um relógio de corda tem uma dúzia de componentes móveis? | Open Subtitles | هل تعلم أن هناك العشرات من الأجزاء المتحركة داخل ساعة دقاقة؟ |
Como usamos escadas rolantes para transportar pessoas, todas essas asnas sustentam cargas diagonais. | TED | لأننا نستخدم السلالم المتحركة لنقل الناس ، تقوم كل هذه الدعامات بإلتقاط أحمال قطريه |
Estou a afundar em areia movediça mortal e preciso de ajuda para escapar imediatamente. | Open Subtitles | اني غارقة في الرمال المتحركة القاتلة وأحتاج إلى مساعدة للخروج منها الآن |
Se calhar a loja de banda desenhada não tem um placar de avisos. | Open Subtitles | ربما محل بيع الصور المتحركة لا يملك لوحة إعلانات |
Vi alguns dos teus professores em cadeiras de rodas controladas por voz. | Open Subtitles | لاحظت أن بعض معلميك على تلك الكراسي المتحركة ذات التحكم الفموي. |
Volta todo laranja e mancha a mobília. O homem é um caramelo ambulante! | Open Subtitles | سيعود لونه برتقالياً ويلطخ الأثاث، يكون شبيهاً بالحلوى المثلجة المتحركة |
Vamos observar esta zona vermelha — que eu colori a vermelho — e na interface entre a plataforma dinâmica e os cromossomas. | TED | هي منطقة الاحتكاك بين السقالة المتحركة والكروموسوم |
E os pensos rápidos com personagem de desenhos animados, esqueça. | Open Subtitles | ولا تترقبوا ضمادات الجروح على أشكال شخصيات الرسوم المتحركة |
As animações moleculares não têm paralelo na sua capacidade de transmitir muita informação a vastas audiências e com grande precisão. | TED | الرسوم المتحركة الجزيئية لا مثيل لها في قدرتها على نقل قدر كبير من المعلومات لجماهير عريضة بدقة قصوى. |
Queres as vogais ou as consoantes? | Open Subtitles | هل تريدين الحروف المتحركة أم الساكنة؟ |
Isso foi mais perturbador do que um desenho que vi outro dia. | Open Subtitles | هذا كان مزعجا أكثر من الرسوم المتحركة التي رأيتها الأسبوع الماضي |