Esperemos que os teus colegas internos sejam tão capazes como tu. | Open Subtitles | أتمنى أن يكون زملائكِ المتدربين بارعين مثلكِ في هذا المجال |
Se saíres no Verão vais perder a iniciação dos novos internos. | Open Subtitles | لأنك لو غبتِ في الصيف، ستغيبين وقت بداية المتدربين الجدد. |
E segundo, sim, claro, eu uso linguagem de rua com os recrutas. | Open Subtitles | وثانية، نعم، متأكّدة، أَستعملُ كلام شارعِ مَع المتدربين. |
Lembrem-se, recrutas, têm duas horas para encontrar o indício de potencial ameaça terrorista. | Open Subtitles | ،تذكروا، أيها المتدربين أمامكم ساعتين لتعثروا على الأدلة بغرفكم حيال أي تهديد أرهابي محتمل |
Novos estagiários, sentem-se a uma das mesas de estagiários. | Open Subtitles | المتدربين الجدد , اجلسوا على طاولة المتدربين هناك |
Certifica-te só que os nossos cadetes estão prontos no final do mês. | Open Subtitles | إحرص فحسب على تفعيل المتدربين لديكَ بنهاية الشهر نحن نعمل حسب الجدول و العمل يجري جيداً |
Os vossos colegas formandos são a vossa nova família. | Open Subtitles | زملائكم المتدربين معكم هم أسرتكم الجديدة |
Não, poderei gastar meio xelim numa cópia de Household Words só para ter a certeza de que os dois aprendizes regressam em segurança. | Open Subtitles | كلا، ربما أنفق نصف شلن في نسخ رواية الأعمال المنزلية فقط للتأكد من أن المتدربين الإثنين عادوا بأمان من جولتهم الكسولة |
Chefe de Residência "na casa". | Open Subtitles | رئيس المتدربين قد وصل " جميعكم قولوا " هيي |
Se saíres no Verão vais perder a iniciação dos novos internos. | Open Subtitles | لأنك لو غبتِ في الصيف، ستغيبين وقت بداية المتدربين الجدد. |
Fizeste a parte clínica dos exames médicos depois dos outros internos, por isso os resultados só foram divulgados agora. | Open Subtitles | أجريت الإختبارات الطبية لقسم المهارات السريرية بعد أغلب المتدربين لذلك خرجت النتائج للتو |
Conseguimos uma maneira de marcar os turnos de todos os internos. | Open Subtitles | أكتشفنا طريقة عادلة لتحديد كل نوبات الأطباء المتدربين |
É como chamam aos recrutas que começam com muita vontade mas se espetam e ardem antes da linha de meta. | Open Subtitles | هذا ما يطلقونه على المتدربين الذين يتتوقون لإحراز تقدم لكنهم يتحطمون ويحتروقون قبل خط النهاية |
Recompilei todas as informações que consegui sobre todos os recrutas da nossa turma. | Open Subtitles | لذا، تتبعت كافة المعلومات الممكنة المتعلقة بشأن كافة المتدربين الجدد بصفنا |
Os recrutas sentem nostalgia depois das primeiras quatro semanas. | Open Subtitles | المتدربين يخاجلهم شعور الحنين إلى الديار بعد الآربعة أسابيع الأولى |
É verificada pelos estagiários. E se eu não as visse a tempo? | Open Subtitles | المتدربين يتحققوا من هذا، ماذا لو لم أستلمه في الوقت المطلوب؟ |
Para os astronautas, é uma ajuda adicional, porque não podem levar estagiários lá para cima. | TED | بالنسبة لرواد الفضاء، إنهم يحتاجون إلى مساعدة إضافية، ولأنك لا تستطيع إحضار المتدربين إلى هناك أيضاً. |
Até podia ser comandada por um chimpanzé e dois estagiários. | Open Subtitles | شمبانزي واثنان من المتدربين بمقدورهم إدارتها. |
Não deixes que a culpa destrua a carreira de uma das cadetes mais promissoras que vi entrar por essa porta. | Open Subtitles | ولا ندع للذنب مجالاً لتدمير أحد أفضل المتدربين الواعدين الذين رأيتهم في هذا المكان |
Por fim, os formandos com um envelope verde têm o interesse de uma unidade de elite, e o vosso dia ainda está a começar. | Open Subtitles | أخيراً، المتدربين مع الظرف الأخضر حصلوا على الإهتمام من أفضل الوحدات، وقد بدأ يومكم للتو |
Enquanto eu estiver fora, dá um livro a cada um dos aprendizes. | Open Subtitles | عند ذهابي , إعطي كل واحد من المتدربين كتاب |
Bem, parece algo que devias discutir com o Chefe de Residência. | Open Subtitles | حسناً, أعتقد بأن عليك مناقشة هذا مع "رئيسة" المتدربين |
Devia chamar outro estagiário para ajudar. | Open Subtitles | يجب أن تستدعي أحد المتدربين الآخرين لمساعدتكِ. |
Mesmo sabendo que já era um doutor extraordinário quando me tornei Residente chefe, decidi acrescentar algo extra ao meu reportório. | Open Subtitles | بالرغم من أني طبيب مذهل مسبقاً, حينما أصبحت رئيس المتدربين قررت أن أضيف شيئاً بسيطاً لذخيرتي الفنية |
Infelizmente, uma envolve a eliminação da Clínica de Dia para residentes. | Open Subtitles | أحدها للأسف يتضمن إلغاء يوم عيادة المتدربين |