Vamos trazer mais alpinistas. Mantê-lo-ei informado sobre o que encontrarmos. | Open Subtitles | سنحضر مزيداَ من المتسلقين وأبقيك على اطلاع بكل جديد |
Deixa os mestres do universo lidarem com os alpinistas, e seus objectivos. | Open Subtitles | دع القدر ليتعامل مع هؤلاء المتسلقين وجداول أعمالهم , أتعرف ؟ |
A maioria dos alpinistas levam três a cinco dias para subir os 900 metros de granito na vertical. | TED | يأخذ معظم المتسلقين ثلاثة إلى خمسة أيام لتسلقه. |
Mesmo assim, muitos alpinistas acham que os grupos independentes deviam fiscalizar-se a si mesmos. | TED | ومع ذلك ما زال العديد من المتسلقين يشعرون بأنه على المجموعات المستقلة مراقبة بعضها البعض. |
Para escaladores experientes é uma técnica rotineira com um risco mínimo... | Open Subtitles | من خبرة المتسلقين ان هناك تكنيك روتيني ليتجنبوا الخطر |
Porque as Buscas encontraram os montanhistas desaparecidos em Mount Rainier. | Open Subtitles | لأن فريق الانقاذ وجد المتسلقين المفقودين "في جبل "ماونت راينر |
Estes são uns alpinistas a chegar ao topo da cascata, ao nascer do sol. | TED | وهنا بعض المتسلقين وقد وصلوا إلى قمة الشلال الجليدي مع بزوغ الشمس |
Estes são alpinistas a começar a subida por aquilo que se chama a Face Triangular. | TED | وهنا صورة لبعض المتسلقين بدأوا بصعود القمة مروراً بما يُدعى الوجه المثلثي |
Eu ia dando-lhes sinais do Acampamento III e conseguimos fazer descer os alpinistas que podiam descer sozinhos. | TED | وقد أعطيناهم أجهزة راديو من المخيم الثالث وقد أُرسل بعض المتسلقين الذين يمكنهم النزول إلى الأسفل بأنفسهم |
Os alpinistas chegavam aqui por este caminho. | TED | لذا فقد كان المتسلقين يعبرون إلى الأسفل طوال هذا الطريق |
Enquanto eu estava a cuidar daqueles alpinistas, tivemos uma experiência impressionante. | TED | وكنت أهتم بهؤلاء المتسلقين ومن ثم حدث شيء مدهش |
Todos os anos, alpinistas amadores, acabam da mesma maneira. | Open Subtitles | كل سنة، العشرات من المتسلقين الهواة، يقعون في نفس المأزق |
Vai escurecer não tarda. Voltarei a mandar os alpinistas logo pela manhã. | Open Subtitles | سوف يحل الظلام قريباَ سنرسل المتسلقين مطلع الصباح التالي |
Agora, rezemos pelos alpinistas, para que tenham um bom regresso. | Open Subtitles | اللّيلة، سنصلّي من أجل المتسلقين ليعودوا إلينا |
Pois que me diz se lhe contar que uma expedição de alpinistas ao Mont Blanc, encontrou a prova irrefutável que o meu marido me amava? | Open Subtitles | تعالي للداخل وتفاجئين ماذا لو أخبرتك . .. أن فريق المتسلقين |
O Resgate encontrou aqueles alpinistas perdidos. | Open Subtitles | فريق الانقاذ وجد هؤلاء المتسلقين المفقودين |
MEMORIAL DOS alpinistas, THOK LA: 4877 METROS | Open Subtitles | نصب تذكارية المتسلقين ، توك لا: 4877 متر |
O objetivo, obviamente, é convencer os alpinistas a limparem o lixo que fizerem, talvez organizações não lucrativas venham a pagar aos alpinistas que limpem lixo extra, ou se possam organizar expedições de voluntários de limpeza. | TED | والهدف بالطبع هو حث المتسلقين على تنظيف مخلفاتهم، وربما ستدفع المنظمات غير الربحية للمتسلقين لتنظيف بعض المخلفات الإضافية أو قد تنظم حملات تطوعية كرحلات تنظيفية. |
Ele era facilmente vencido pelos escaladores, e hoje destruiu-os. | Open Subtitles | كان يُهزَم بسهولة على يد المتسلقين و اليوم هو يدمرهم |
É espantoso. Os melhores escaladores são os que, nas condições mais extremas colocam o corpo numa posição em que conseguem descansar. reagrupar-se, acalmar-se, concentrar-se, e continuar. | TED | أنها مدهشة. أفضل المتسلقين هم الذين في أصعب الأوضاع يقدرون على ترتيب أجسادهم على بعض الأوضاع حيث يستطيعون الراحة، التجمّع، إراحة أنفسهم، التركيز، ومواصلة السير. |
Décadas depois da primeira conquista do pico mais alto do mundo, as toneladas de lixo deixadas pelos alpinistas começaram a motivar preocupações. Talvez tenham lido as notícias de que se especula que o Nepal vai reprimir os montanhistas com rigorosas penalizações e obrigações legais. | TED | بعد عقود من أول غزو لأعلى قمة في العالم، بدأت أطنان المخلفات التي تركها المتسلقون خلفهم تثير القلق. وقد تكونوا قرأتم في الجرائد بأن هناك أحاديث بأن دولة نيبال ستفرض على المتسلقين عقوبات وضوابط قانونية صارمة. |