utilizámos um novo tipo de conceção. O principal componente dessa conceção e o mais controverso, foi a sanita. | TED | أصبحت الآن أكبر وأكثر العناصر المثيرة للجدل بالنسبة للتصميم، طبعًا دورات المياه. |
Após o controverso Tour do ano passado, o que é que podemos esperar desta vez? | Open Subtitles | بعد أحداث الجولة السابقة المثيرة للجدل ماذا بإمكاننا أن نتوقع في هذه الجولة |
Desde a minha infância fui obcecado por um fenómeno global controverso. | Open Subtitles | "منذ نعومة صغر سنِي وأنا مهووس بالظواهر العالمية المثيرة للجدل" |
Espero que o que fiz tenha espicaçado a vossa curiosidade para fazerem a vossa pesquisa, não apenas sobre os mosquitos GM mas sobre todos os outros organismos geneticamente modificados que hoje são tão controversos. | TED | وآملُ أن ما قمتُ به آثار فضولكم بما فيه الكفاية لبدء تحقيقاتكم الخاصة، ليس فقط نحو البعوض المعدّل وراثيًا ولكن لغيرها من الكائنات المعدّلة وراثيًا المثيرة للجدل اليوم. |
Comecei a explorar estas opiniões alternativas, a partir destes universos digitais alternativos, dissecando-os, desmontando-os em temas controversos de conversa. | TED | وهذا ما بدأت به كانت تعدين هذه وجهات النظر البديلة من هذه الأكوان الرقمية البديلة، تشريحهم، وكسرهم في نقاط الحديث المثيرة للجدل. |
Estão a chamar-nos um movimento fanático controverso. | Open Subtitles | انهم يدعوننا بالحركة الهامشية المثيرة للجدل |
Os protestantes saúdam a delegação dos ministros das finanças Iranianos numa missão diplomática para acelerar as sanções sob o controverso tratado nuclear. | Open Subtitles | محتجون يستقبلون وفدًا من وزراء المالية الإيرانيين في مهمة ديبلوماسية للإسراع في تخفيف العقوبات وفق معاهدة الأسلحة النووية المثيرة للجدل |
Contudo, a maior baixa do Faith não foram vidas nem imóveis, e sim o controverso plano America Works do Presidente Underwood, ao qual o Congresso tirou o financiamento para libertar os recursos para o auxílio ao desastre da tempestade. | Open Subtitles | أكبر خسائر الإعصار (فايث)" "لم تكن حياة الناس أو العقارات ولكنها كانت خطة الرئيس (أندروود)" "المثيرة للجدل لمشروع (أمريكا ووركس) والتي أوقف الكونغرس تمويلها" "لتحرير المصادر للإغاثة من العاصفة |
Apesar de um grande trabalho de pesquisa histórica e jornalística, a vida de Carlos continua a ter períodos controversos e nebulosos. | Open Subtitles | "هذا الفيلم نتاج لبحوث معمّقة مستندة من وثائق تاريخية وصحفية "ولأنّ مراحل مهمّة من حياة (كارلوس) المثيرة للجدل مبهمة، |
Imaginemos que os cidadãos europeus têm mesmo o poder de votarem directamente num presidente europeu, ou que júris de cidadãos, escolhidos por lotaria, podem deliberar sobre assuntos cruciais e controversos, um referendo a nível europeu em que os nossos cidadãos, tal como os legisladores, votam em futuros tratados. | TED | دعونا نتخيل مواطنين أوروبيين لهم القدرة على التصويت مباشرة لرئيس اوروبي او لهيئات محلفين يتم إختيارهم بالقرعة ليتداولوا فيما بينهم القضايا الحرجة و المثيرة للجدل إستفتاء أوروبي واسع يسمح لمواطنينا مثل مشرعي القوانين أن يصوتوا لمعاهداتنا المستقبلية |
Pelo que consta, ele foi responsável pela forte campanha de lobby no Congresso, que permitiu a Intrepus a trabalhar em seus projetos mais controversos. | Open Subtitles | حسب كلّ الروايات، هو مسؤول فقط عن حملة للضغط على مجلس النواب، التي تسمح لـ(إنتروبيس) باستمرار البحث في أكثر تجاربها المثيرة للجدل. |