Preparai o agradecimento à Dinamarca, por salvarmos a Inglaterra da Fome... | Open Subtitles | اكتبي تصريحك اشكري الدنمارك على انقاذ انجلترا من المجاعه .. |
Tem poderes de curar, trazer a paz e livrar a terra da Fome. | Open Subtitles | ان لديها القدره على الشفاء وجلب السلام وتخليص الارض من المجاعه |
As pessoas começaram a morrer de Fome e de frio. | Open Subtitles | لقد كان الأهالى يموتون من المجاعه و الأنخفاض الشديد فى درجات الحراره |
A crise econômica da década passada trouxe inflação, Fome e caos a cada canto do globo. | Open Subtitles | الأزمه الأقتصاديه فى العقد الماضى جلبت التضخم المالى و المجاعه و الفوضى فى كل ركن من الكره الأرضيه |
Se não forem detidos, a cidade acabará por cair no caos e na Fome, e a culpa será sua, lamentavelmente. | Open Subtitles | لو لم يوقف, ستنحدر المدينه نحو الفوضى و المجاعه و اخشى انك ستكون الملام |
As vítimas da Fome estão a aumentar. Distribui cereais para parar a Fome. | Open Subtitles | أعداد الضحايا يزداد, نحتاج الطعام بأسرع وقت ممكن, لإيقاف المجاعه |
Ele perdeu a cabeça, queimou a única cópia do seu último livro, e morreu uma semana depois, à Fome. | Open Subtitles | لقد فقد عقلة , احترقت النسخة الوحيدة من كتابة الاخير مات بعد اسبوع من حادثة المجاعه |
A Fome seguiu-se à peste, e morrem pessoas por isso todos os dias. | Open Subtitles | المجاعه تبعت الطاعون والناس يموتون من المجاعه كل يوم |
Acredito que o lançamento da Chuva Inteligente será o pecado que vai partir o Selo do Cavaleiro da Fome. | Open Subtitles | اري ان اطلاق المطر الذكي سيكون خطا كبيرا هذا يكسر الختم الخامس , ويطلق المجاعه |
Uma promessa para acabar com a Fome ao desenvolver uma tecnologia que na verdade provoca-a. | Open Subtitles | وعد لانهاء هذه المجاعه بتطوير تكنولوجيا لتنشئ ذلك |
E o Mark Plowman, é o Cavaleiro da Fome, vai usar os Drones para espalhá-la. | Open Subtitles | ومارك بلاومان رسول المجاعه وسوف يستخدم طائراته لايصالها |
Acordas um dia e de repente tens o poder, de curar todas as doenças, acabar com a Fome, eliminar todo o racismo e por fim as guerras. | Open Subtitles | تستيقظ يوما ما وتجد بوسعك علاج كل الامراض, توقف المجاعه والقضاء على جميع العنصريه وتنهي الحروب |
Só vou segurar a mão dela... e dizer que pode esperar por uma vida longa de Fome, guerras fúteis, doenças incuráveis, deuses fúteis e Hidras famintas. | Open Subtitles | واخبرها انه يمكنها ان تتطلع الى حياه طويله من المجاعه وحرب بلا معنى ,وامراض ليس لها دواء وآلهه متحجره قاسيه وافاعى جائعه وبجانب هذا .. |
Sim, distribuam cereais para parar a Fome. | Open Subtitles | حسناً, قم بالتوزيع لإيقاف المجاعه |
Aproveitem! O Cavaleiro da Fome está na área! | Open Subtitles | انسى ذلك ,ان رسول المجاعه ف هذا البيت |
E começou a sentir-se a Fome. | Open Subtitles | ثم تزايدت حدة المجاعه |
Os Jesuítas opõem-se às guerras do Luís e à Fome que delas resulta. | Open Subtitles | ..."يعارض اليسوعيين حروب "لويس و المجاعه الناتجه عن هذا |
E passaram Fome durante 9 meses! | Open Subtitles | وعانوا من المجاعه تسعة اشهر |
É o Fome. | Open Subtitles | نعم انه رسول المجاعه |
Eu estou a salvar a Inglaterra da Fome. | Open Subtitles | انا انقذ انجلترا من المجاعه |