E as comunidades dos países vizinhos que outrora os recebiam bem de braços e corações abertos estão sobrecarregados. | TED | ومجتمعات البلدان المجاورة التي رحبت بهم مرة بقلوب وأذرع مفتوحة أُرهِقت |
voltando aos países vizinhos que têm acolhido tantos. | TED | بالعودة للبلاد المجاورة التي استضافت الكثير |
Porque não para nós agora? Porque é que há tão pouco investimento nos países vizinhos que acolhem tantos refugiados? | TED | لماذا يوجد اسثمار قليل في البلدان المجاورة التي تستضيف الكثير من اللاجئين؟ |
Quero que saibam que podemos fazer a diferença ao fazer escolhas diferentes, ao comprar comida directamente aos agricultores locais, ou aos vizinhos que conhecemos toda a nossa vida. | TED | اريدكم ان تعرفوا .. انه يمكننا جميعاً ان نحدث تغيراً ما بواسطة قراراتنا التي نتخذ .. عن طريق شراء اطعمتنا من المزارعين المحلين .. او من المزارعين في القرى المجاورة .. التي نقطن بها |