ويكيبيديا

    "المجتمعية" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sociais
        
    • social
        
    • comunidade
        
    • comunitária
        
    • comunitários
        
    • comunitário
        
    • Societel
        
    • sociedade
        
    • Societele
        
    Há um conjunto de desafios sociais que não me preocupam muito, e que são captados em imagens como esta. TED وهناك مجموعة من التحديات المجتمعية التي لا تجعلني قلقا في الواقع، و هي ملتقطة في صور كهذه.
    Para vos dizer quais os tipos de desafios sociais que vão surgir na nova idade da máquina, vou contar uma história sobre dois trabalhadores americanos estereotipados. TED لأخبركم عن أنواع التحديات المجتمعية التي سوف تظهر في عصر الآلة الجديد، أريد أن تروي قصة عن عاملين أمريكيّين عاديّين.
    Encontra a Estaca de Carvalho Branco, e podes continuar esta experiência social. Open Subtitles جِد لي وتد السنديان الأبيض، وسأدع هذه التجربة المجتمعية الصغيرة تُتبع.
    Vai ser preciso vontade política e social para que isso aconteça. TED ويحب ان تتواجد النية المجتمعية والسياسية حتى ينجج ذلك.
    Havia imensas fotografias denunciadas, mas acontece que apenas uma pequena percentagem estava realmente a violar essas normas da comunidade. TED وكان هناك طن من الصور تم الإبلاغ عنها، لكن كما اتضح، فقط نسبة صغيرة كانت فعلا تنتهك معايرهم المجتمعية.
    Temos que dar valor a essa componente comunitária. TED يجب على الجميع أن يثمن قيمة هذه الوحدة المجتمعية.
    Uma forma de aumentar esses postos de trabalho é tornar os trabalhadores de saúde comunitários numa força de trabalho formal. TED أحد السبل للتعويض عن خسارة فرص العمل هي جعل العاملين في الخدمات الطبية المجتمعية جزء من القوة العاملة
    Na verdade eu vim aqui para vos falar do meu novo serviço comunitário. Open Subtitles في الواقع, لقد جئت لإخبركم عن خدمتي المجتمعية الجديدة
    Dá-me os ficheiros da fusão, os registos de pessoal, tudo que tenhamos sobre a Societel. Open Subtitles اعطني ملفات الاندماج، سجلات الموظفين كل ما حصلنا عليه عن المجتمعية
    Os desafios da sociedade que acompanham esse tipo de desigualdade merecem alguma atenção. TED التحديات المجتمعية التي تظهر مع هذا النوع من عدم المساواة تستحق بعض الاهتمام.
    Mas também tem infraestruturas sociais, como clínicas, hospitais, todo o tipo de serviços comunitários, que cumprem a sua função como em qualquer megacidade real. TED لكن أيضاً بنية تحتية اجتماعية كالعيادات، والمشافي، وكل أنواع الخدمات المجتمعية التي تجعل وظيفتها هذه كأي مدينة ضخمة.
    Bem, por mais despóticos que esses homens tenham sido, juntamente com as abordagens sociais que eles perpetuaram, no que toca ao jogo da morte, no que toca ao assassinato sistemático diário e em massa de seres humanos, Open Subtitles وما قاموا به من التسبب بموت العديد من البشر. حسناً, مهما كان هؤلاء الرجال طغاة بالمناهج المجتمعية التي إتبعوها و فرضوها
    Sei que não entendes as convenções sociais da sociedade civilizada, mas é boa educação telefonar primeiro. Open Subtitles أعلم أنك جديد للإشارات المجتمعية لمجتمع متحضرّ، ولكنه مؤدب للإتصال أولًا.
    Os computadores conseguem fazer as coisas que os humanos são pagos para fazer, na maior parte do seu tempo. Este é o tempo para começar a pensar como vamos ajustar as nossas estruturas sociais e económicas para fazer face a esta nova realidade. TED أجهزة الكمبيوتر الأن تستطيع فعل أشياء يتم الدفع للبشر ليقضوا معظم وقتهم في فعله لذلك حان الوقت الأن لنبدأ التفكير كيف سنعدل تركيبتنا المجتمعية والإقتصادية؟ لنكون واعيين لهذه الحقيقة الجديدة
    Este não é o tipo de problema social que me preocupa. TED ليس هذا نوع المشاكل المجتمعية التي أنا قلق بشأنها.
    É verdade que há mais responsabilidade social no que diz respeito à inclusão de pessoas incapacitadas. TED صحيح أنّ هناك تزايد في الأنشطة المجتمعية الساعية إلى دمج الاشخاص ذوي الإعاقات في المجتمع.
    Na polícia, até concordamos que é preciso adotar este pensamento e sermos mais atentos ao policiamento da comunidade. TED عند تطبيق القانون، نحن نتفق على اعتماد هذا التفكير ونتجه أكثر إلى الشرطة المجتمعية.
    Conseguimos identificar um grupo da comunidade de que ele fazia parte, por onde ele podia começar. TED ثم كنا قادرين على تحديد الفئة المجتمعية التي كان جزءاً منها، والتي يمكنه البدء معها.
    Tenho andado a pensar que chegou a altura de um encontro entre a revolução do ensino digital e a revolução da saúde comunitária. TED وقد كنت أفكر أنه حان الوقت، حان الوقت من أجل الالتحام بين الثورة الرقمية التعليمية والثورة الصحية المجتمعية.
    Quando degradamos o domínio público, degradamos automaticamente a qualidade da nossa vida cívica e o carácter de todas as representações da vida pública e da vida comunitária que ali existem. TED وعندما تدهور في النطاق العام، سوف تتدهور تلقائياً جودة حياتك المدنية، وطابع التشريعات لكل حياتك العامة والحياة المجتمعية التي تجري هناك.
    Estamos a fazer um artigo para o serviço comunitário que se chama "Westbridge Importa-se." Open Subtitles نحن نكتب مقال عن الخدمة المجتمعية عنوانه "ويستبريدج تهتم"
    Porque é que a Societel Mining iria queres matar as tropas Americanas? Open Subtitles (SOC) حسناً، لماذا المجتمعية يريدون قتل القوات الأمريكية؟
    Tal como os jovens golfistas encontram mais facilmente tacos de golfe para destros, também a maior parte dos instrumentos importantes que a sociedade utiliza são concebidos para a maioria destra. TED وكمثل لاعبي الغولف الشباب ذوي اليد اليمنى الذي من السهل العثور عليهم في الأندية، العديد من الأدوات الهامة تم تصميمها لصالح الأغلبية المجتمعية من ذوي اليد اليمنى.
    O Gentry contou-me que a Societele pagou-lhe para ficar calado. Open Subtitles قال لي جينتري ان السوسيتيل (المجتمعية) دفعت له لإسكاته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد