ويكيبيديا

    "المجتمع من" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • comunidade de
        
    • sociedade que
        
    • desta comunidade
        
    • a sociedade
        
    • sociedade do
        
    E então formou-se esta comunidade de pessoas que partilham uma piada entre si e que começaram a falar sobre o vídeo e a fazer coisas com ele. TED وبالتالي تشكل هذا المجتمع من الناس الذين تشاركوا هذه المزحة الكبيرة وبدأوا يتحدثون عنها ويقومون بأشياء بناءً عليها.
    "Encaixo-me nesta relação? "Encaixo-me nesta comunidade de pessoas? "Encaixo-me no planeta, enquanto pessoa sexual?" TED هل أنا أنتمي لهذه العلاقة، هل أنا أنتمي إلى هذا المجتمع من الناس، هل أنا أنتمي إلى هذه الأرض كشخص جنسي؟
    Aquele mantra, a persistência dos meus pais e aquela comunidade de apoiantes tornaram possível que eu fosse para a universidade e conseguir entrar na faculdade de medicina. TED هذه التعويذة وإصرار والديّ وذلك المجتمع من الداعمين جعلت دخولي إلى الجامعة أمرا ممكنا وفي النهاية دخولي لكلية الطب.
    Não foi o destino nem a sociedade que lhe disseram para a amarrar, apontar-lhe uma arma à cara e roubar-lhe os bens. Open Subtitles ليس ذلك المصير وليس المجتمع من أخبره أن يشد وثاقها ويصوبّ سلاحهُ نحو وجهها ويسرق مغتنياتها.
    E nem os afro-americanos desta comunidade, que já estão zangados pelo que se tem passado. Open Subtitles حسنا اسمع الفكرة هي لم اسمع بسفاح اسود وكذلك بقية افراد المجتمع من اصل افريقي
    A forma de pensarem sobre o espaço, o tempo e movimento, por um lado, e a sociedade por outro lado, eram muito próximas. TED طريقتهما في التفكير عن الزمان والمكان و الحركة، من ناحية و التفكير عن المجتمع من ناحية أخرى، كانا متقاربين لحد كبير.
    Porque as pessoas ricas, que não são brancas, nem são homens, podem viver melhor na sociedade do que os homens brancos e pobres. TED لأن الأثرياء الغير بيض وغير رجال ربما يصبحون أفضل مكانة في المجتمع من الرجال البيض الفقراء.
    Cujos vizinhos não sabem o que se passa nesta comunidade de giraços. Open Subtitles والذي لا يعرف جيرانه ما الذي يحدث في الداخل هنا. في هذا المجتمع من قطع الحلوى.
    Mas vocês também podem criar uma grande comunidade de apicultores urbanos, estes apicultores que vivem. Isto é em Paris, onde estes apicultores vivem. TED ولكن يمكن أن يكون أيضا هذا المجتمع الكبير للمدينة أو مربي النحل ، وهذا المجتمع من مربي النحل الذي يعيش -- في باريس حيث يعيش هؤلاء النحالين.
    Não foi o destino nem a sociedade que colocaram Francis Mulligan na casa de Gloria Mitchell na noite do dia 15. Open Subtitles ليس ذلك المصيّر وليس المجتمع من تحتم عليه وضع (فرانسز موليجان) في منزل أن (غلوريا ميتشيل) في ليـلة الخامس عشر.
    Ele era um amigo desta comunidade, desde antes da guerra. Open Subtitles لقد كان صديقاً لهذا المجتمع من قبل الحرب
    Não, mas será eficaz em curar a sociedade de gente como ele. Open Subtitles لا ، لكنها ستُظهر بالطبع فعالية في علاج المجتمع من أمثاله
    Não, a monogamia é o que impede a sociedade de se desmoronar. Open Subtitles كلا, الزواج الأحادى هو ما يحمى المجتمع من الإنهيار
    Foi o mesmo espírito rebelde que criou esta dança: o Cakewalk. Uma dança que parodiou os maneirismos da alta sociedade do sul. Uma forma de os escravos mostrarem menosprezo pelos donos. TED و كانت نفس تلك الروح التي أدت الى نشأة هذه الرقصة ال(كيك ووك) و هي رقصة تسخر من سلوكيات نخبة المجتمع من جنوب البلاد أي أنها وسيلة للعبيد ليتناسوا وجود الأسياد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد