Não se falava muito de profetas nas casernas de Magdala. | Open Subtitles | كان هناك حديث القليل من الأنبياء في الثكنات المجدلية. |
Podes crer que é, Maria de Magdala. | Open Subtitles | أوه، تكون على يقين من أنه هو، مريم المجدلية من. |
Vai, Maria de Magdala. | Open Subtitles | تذهب مريم المجدلية. |
Quem, se não Ele, poderia trazer Lázaro de Betânia do reino dos mortos e trazer paz ao coração de Maria Madalena? | Open Subtitles | من غيره يمكنه أن يوقظ العازر من الموت و يهب السلام لمريم المجدلية |
Maria Madalena pecou, e porém está entre os meus bem-aventurados. | Open Subtitles | [صوت رخيم] مريم المجدلية" أخطأت" وهي من ضمن أحبّائي |
O Magdalene Grimoire, Necronomicon des Mortes... | Open Subtitles | المجدلية جريمويرى مستحضرة الأرواح مورتيس |
Duas vezes por mês fornecemos à Magdalene sangue fresco... e ela certifica-se que a sua espécie deixa-nos em paz. | Open Subtitles | مرتان في الشهر نزودُ (المجدلية) بدماء طازجة وهي تضمن أن فصيلها يتركوننا في سلام |
São os protectores dos descendentes vivos de Jesus Cristo e Maria Madalena. | Open Subtitles | إنهم حماة النسل الحي ليسوع المسيح ومريم المجدلية .. |
Vêm, venerar o seu sarcófago ajoelhar perante os ossos de Maria Madalena era recordar todos os que foram destituídos do seu poder todos os oprimidos. | Open Subtitles | كما ترين .. ليتعبدوا أمام ضريحها ليركعوا أمام عظام .. .. مريم المجدلية |
Magdalene. | Open Subtitles | . أيتها المجدلية {\cHF79E6F}. |
Conhecem o vampiro Magdalene? | Open Subtitles | هل تعرفون مصاصة الدماء (المجدلية) ؟ |