Trazendo os hologramas para o nosso mundo, não falo apenas de um novo dispositivo ou de um computador melhor, | TED | باستخدام الصور المجسمة في حياتنا اليومية لا أتحدث عن أجهزة جديدة أو جهاز كمبيوتر أفضل. |
Os hologramas são exemplos de uma máquina a interagir com um ambiente de uma perspetiva de saída de dados. | TED | الرسوم المجسمة هي مثال عن آلة تتفاعل مع الواقع من وجهة نظر المعلومات الناتجة. |
Mas a resolução angular dos hologramas que vemos, os pontos de luz por unidade de área, são os mesmos. | TED | لكن دقة الزاوية للصور المجسمة التي ترينها، نقاط الضوء لكل وحدة في منطقة ما، هي في الواقع متطابقة. |
Tem um código holográfico com o selo da última moeda Europeia. | Open Subtitles | أنه محمل برموز للصور المجسمة لآخر أختام العملة الأوربية الحديثة |
Em casa, logo que a colocamos, os hologramas começarão a surgir, começará a colocá-los e eles começarão a conhecer a casa. | TED | لذا بمجرد أن ترتديها في المنزل، ستبدأ الرسوم المجسمة بالظهور وستستطيعين تحريكها وستبدأ في التأقلم مع منزلك. |
Fale-me mais do facto de que com hologramas tem visão, mas não tem tacto nem olfacto. | TED | أخبرني أكثر عن قدرة الرسوم المجسمة أن تعطيك الرؤية ولكن لا يمكن أن تعطيك قدرة اللمس أو الشم. |
Bom, vejamos, tantos hologramas, tão pouco tempo. | Open Subtitles | حسناً ، فلنرى الكثير من الصور المجسمة و وقت قصير |
Sim, hologramas diferentes aparecem de vez em quando. | Open Subtitles | نعم , الصور المجسمة ستظهر مختلفة من وقت لاخر |
Deve processar milhões de luzes, para dar dinâmica aos hologramas. | Open Subtitles | تحتاج العملية لما يقل عن مليون ضوء لعمل حيل الصور المجسمة |
Os hologramas são ilusões criadas por raios laser, ok? | Open Subtitles | الصور المجسمة هي الأوهام التي يتم إنشاؤها بأضواء الليزر موافق؟ |
Eles estão malucos, temos que sair daqui, Eu não sei, mas os hologramas não matam. | Open Subtitles | لا يهمني الاخرون, علينا الهرب من هنا لا اعلم ماحدث ولكن الصور المجسمة لا تقتل |