Eu acho que seria ótimo! As revistas esportivas deveriam saber. | Open Subtitles | أظنه سيكون رائعا على المجلة الرياضية أن تعرف بأمرك |
para o próximo ano. A escala de tempo em que o TED opera é fantástica depois de eu ter saído do negócio das revistas com prazos mensais. | TED | النطاق الزمني الذي يعمل فيه تيد ممتاز للغاية بعد خروجي من شغل المجلة الشهرية مع مواعيد محددة. |
Com esta perceção, libertei-me das convenções fotojornalísticas do jornal e da revista. | TED | وبهذا الإدراك، كنت محررة من اتفاقيات التصوير الصحفي للجريدة أو المجلة. |
Sim, o jornal cortou-a ao meio, porque era muito longa. | Open Subtitles | نعم, المجلة قسمت القصة الى نصفين لانها كانت طويلة. |
É do diário que ele manteve enquanto estava na igreja. | Open Subtitles | هذه المجلة احتفظ بها عندما كان في الكنيسة |
Podemos só concentrar-nos no tipo da banda desenhada? | Open Subtitles | هل يمكننا أن نركّز فقط على الرجل من المجلة المصورة ؟ |
Mas esperem! O artigo que suscitou a controvérsia sobre o autismo e as vacinas não foi desmistificado, contestado e considerado uma fraude deliberada pelo British Medical Journal? | TED | لكن مهلاً -- الورقة التي أثارت الجدل حول التوحد والتلقيح تبين أنها مزيفة وتم سحبها ووصفت بعملية إحتيال متعمدة من قبل المجلة الطبية البريطانية؟ |
Eu queria mostrar várias espécies que não aparecem muito nas revistas e viviam em vários locais. | TED | وأردت أن أظهر العديد من الأنواع والتي لم تظهر في عدد المجلة السابق .. وفي مواقع اكثر |
Mas se encontrar uma rapariga não será coma as das revistas. | Open Subtitles | لكن لو بحثت عن فتاة لي ، لن تكون إحدى فتيات تلك المجلة |
Não costumo queixar-me, mas só hoje já vimos três filmes, duas curtas e hora e meia de revistas. | Open Subtitles | ليس من طبيعتي أن أتذمّر ولكن حتى الآن اليوم، شاهدنا ثلاثة أفلام، مجموعتي صور، وساعة ونصف من وقت المجلة. |
- O que é a New Yorker? Uma revista? - As revistas não dão esses cartões. | Open Subtitles | انها مجلة نيو يورك المجلة لا تعطي أوراق أعتماد |
Sim, já ouvi isso antes, por isso queria falar sobre o artigo que escrevi para o jornal. | Open Subtitles | لقد سمعتُ هذا قبلاً و لهذا أردتُ مناقشة قضية تلك المقالة التي كتبتها في المجلة |
Guardei todas as edições do jornal em que ela saiu. | Open Subtitles | أبقيت على كل صور ظهور لها في المجلة المدرسيّة |
Nós o encontramos porque foi manchete em seu próprio jornal não como autor, mas sim como notícia. | Open Subtitles | وجدنا هذا في الصفحة الأولي من هذه المجلة ليس كمؤلف، وإنما كتابع |
Eu conheço isto. Este diário foi passado do meu antepassado para a minha mãe. | Open Subtitles | لقد تم توارث تلك المجلة من أسلافي إلى والدتي |
Editor voluntário... do diário americano de Endocrinologia! | Open Subtitles | أنا مساعد تحرير. في المجلة الأمريكية لأمراض الغدد الصماء! |
É melhor devolveres-me o diário. | Open Subtitles | ربما من الأفضل أن ترجعي لي المجلة |
De facto, a revista desculpou-se publicamente deste artigo no ano 2010. | TED | وبالفعل تراجعت المجلة علنيًا عن هذا المقال في عام 2010. |
Uma rapariga que represente tudo o que a revista é. | Open Subtitles | ستقوم هذه الفتاة بتمثيل كلّ ما تهتمّ به المجلة. |
Quando a revista chegou à banda, o Procurador intimou-me a depor. | Open Subtitles | يوم صدور المجلة فاجأني المدعي العام بمذكرة استدعاء |
Permitam que cite apenas um item do American Journal Phrenological mais recente. | Open Subtitles | إسمح لي أن أقتبس مقالة... من المجلة الأميركية لعلم الفراسة. |
Ouvi falar num elfo da moda que andou a espalhar a palavra da Coco Chanel na " Mode " . | Open Subtitles | لقد سمعت ان هناك عفريت فاشن صغير استخدمت عبارة كوكو شانيل في المجلة اليوم |
Depois da publicação, diversas pessoas me ligaram. | Open Subtitles | حين صدرت المجلة ، وردني الكثير من الاتصالات |