Adoro grandes grupos de brancos a comer pólen. | Open Subtitles | أحب المجموعات الكبيرة من الناس البيض الذين يأكلون اللقاح |
Esse é o destino desses elos entre os grandes grupos. | Open Subtitles | وهذا هو مصير حلقات الوصل بين المجموعات الكبيرة. ينتهي بها الأمر إلى الانقراض، |
Se peixes, répteis, aves e mamíferos haviam desenvolvido-se uns dos outros, então certamente deveria haver formas intermediárias entre esses grandes grupos. | Open Subtitles | إذا كانت الأسماك والزواحف والطيور والثدييات قد تطورت من بعضها البعض، فيجب أن يكون هناك أشكال انتقالية بين هذه المجموعات الكبيرة. |
Há uma outra criatura viva atualmente que representa o elo entre os grandes grupos animais, o descendente de um grupo de répteis que tomou um caminho evolutivo distinto e desenvolveu não penas, mas pelos: | Open Subtitles | هناك كائن آخر على قيد الحياة يمثّل صلة بين المجموعات الكبيرة من الحيوانات، وهو سليل لمجموعة أخرى من الزواحف سلكت مسلكا تطوريا مختلفا فلم ينشأ له الريش وإنما الفرو، |
Assim os elos entre os grandes grupos animais não estão, de fato, perdidos, mas presentes como fósseis e animais vivos. | Open Subtitles | لذلك فالحلقات بين المجموعات الكبيرة من الحيوانات ليست مفقودة في الحقيقة، وإنما هي موجودة في صورة حفريات كما في صورة حيوانات حية. |
A Teoria de Darwin, no entanto, exigia a existência de elos não só entre espécies similares, mas entre os grandes grupos animais. | Open Subtitles | ولكن نظرية (داروين) كانت تستلزم صلات ليس بين أنواع متشابهة فحسب، بل بين المجموعات الكبيرة من الحيوانات. |