ويكيبيديا

    "المحامون" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • advogados
        
    • advogado
        
    Primeiro, vieram os advogados: Quais eram as implicações legais de fazer isso? TED جاء أولاً المحامون: ما هي الآثار القانونية المترتبة على القيام بذلك؟
    Não é a lei que vaiganhar, mas os advogados, Porisso, caras sérias, Open Subtitles هذا كترويج للمبيعات لن يفوز به القانون، بل المحامون لذا، فتذكرا..
    Para além disso, os meus advogados conseguiram-me um óptimo acordo. Open Subtitles إضافة إلى، المحامون حصلوا لى على مستوطنة لطيفة حقيقية
    E é verdade, os advogados são um desperdício de oxigénio. Open Subtitles هذا صحيح. المحامون لا يستحقون حتي الهواء الذي يتنفسونه.
    Por que häo-de ser vocês e os advogados a ficar com tudo? Open Subtitles إذاً لماذا يحصل المحامون وأشخاص من أمثالك على كل الأرباح؟ ?
    Bem, torçe-a mais um pouco. Os advogados não são bons nisso? Open Subtitles حسناً , لفه أكثر أليس ذلك ما يجيده المحامون ؟
    Eles têm cameras escondidas, e os advogados têm auriculares, como os nossos. Open Subtitles لديهم آلات تصوير مخفية و المحامون كان لديهم إتصالات مثل إتصالاتنا
    Quero dizer, se os médicos querem salvar vidas e os professores querem ensinar... por que os advogados escolhem seguir Direito? Open Subtitles أعني ، اذا كان الطبيب يسعى لانقاذ الارواح ، والمعلمين يقومون بالتدريس فلماذا المحامون يمتهنون هذه المهنة ؟
    advogados de julgamentos, defensores dos justos e dos inocentes. Open Subtitles المحامون المبتدئون هم فقط من يدافعون عن الأبرياء
    Mas os advogados disseram que foi tudo muito amigável. Open Subtitles ولكن المحامون قالوا .بأنهم سيحلّون الأمر بشكل ودّي
    "O que é que podemos fazer?" Então os advogados começaram a apoiar-se uns aos outros, corajosamente, para organizar um sistema em que pudessem aceitar casos. TED لذا بدأ المحامون بكل شجاعة بالوقوف سوياً وترتيب نظام يستطيعون أخذ القضايا عبره
    advogados assediaram-me com exigências ao abrigo da Lei da Liberdade de Informações, que foram rejeitadas pelos tribunais. TED أرسل لي المحامون مطالبات تثير الضيق بموجب قانون حرية الحصول على المعلومات، وفي النهاية رفضته المحكمة.
    O que aconteceu é que os advogados que representam os condenados à morte mudaram o foco para os capítulos mais iniciais da história da pena de morte. TED الذي جرى هو ان المحامون الذين يمثلون السجناء المحكوم عليهم بالإعدام قد حولوا تركيزهم الى الفصول الأولى من قصة الاعدام
    Os advogados, os juízes, os polícias, os médicos, os engenheiros, os funcionários públicos, são esses os líderes. TED المحامون والقضاة ورجال الشرطة والأطباء المهندسون والموظفون المدنيون هؤلاء هم قادتنا
    A ação judicial é um veículo que os advogados usam para levarem os seus argumentos a tribunal. TED و سبب قانوني للتحرك هو سيارة يستعملها المحامون لتقديم حججهم أمام المحاكم.
    Mas, através do simples processo de estar numa sala de aulas, aqueles advogados começaram a ver que manter-nos encarcerados não beneficiava a nossa comunidade nem a nós próprios. TED ولكن من خلال عملية بسيطة كالجلوس في الصف نفسه، رأى هؤلاء المحامون أن بقاءنا محتجزين لم يفد مجتمعنا ولم يفدنا بشيء.
    Para voltar ao contexto legal e ao julgamento de Sally Clark, todos os advogados aceitavam o que o especialista disse. TED لنرجع إلى السياق القانوني، في محاكمة سالي كلارك كل المحامون تقبلوا ما قاله الخبراء فقط.
    Os advogados são fundamentais nesta luta, não há dúvida, mas não podemos deixá-los sozinhos. TED بدون شك، المحامون جزء مهم في هذا الصراع، ولكن لا يمكننا أن نُحمله للمحامين وحدهم.
    Reis, Primeiros Ministros, Arcebispos e mesmo advogados já ficaram no banco dos réus. Open Subtitles ملوك ورؤساء و وزراء و مطارنة حتى المحامون وقفوا فى قفص الاٍتهام
    Os advogados da "Jonas and Marsh" não fazem visitas domiciliárias. Open Subtitles المحامون ليونس ومارش لا يقومون بطلبات المنزل
    O meu advogado diz-me que não têm direito a esses ossos. Open Subtitles أكد لي المحامون بان ليس لديك الحق بالمطالبة بتلك العظام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد