ويكيبيديا

    "المحترفين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • profissionais
        
    • amadores
        
    • profissionalmente
        
    • pro
        
    • grandes
        
    • um profissional
        
    • principal
        
    Pertencemos à Associação Nacional dos profissionais Gays e Lésbicas. Open Subtitles اننا من الجمعية القومية للشواذ و السحاقيات المحترفين
    Então, ó amadores, vieram ver como nós, os profissionais, trabalhamos? Open Subtitles هكذا ، ايها الهواة تعالوا لرؤية عمل المحترفين ؟
    Treinadores e olheiros das equipas profissionais vêm ver-te jogar. Open Subtitles وكلاء لاعبين ومدربين من فرق المحترفين يأتون لمشاهدتنا
    Sabes, tenho de admitir que... saber que jogaste profissionalmente... não sei... fez-me ver-te por outro prisma. - A sério? Open Subtitles أتعلم ، علي أن أقول ، معرفتي بلعبك مع المحترفين لا أعلم ، جعلني أراك بمنظورٍ جديد كلياً
    Este Estado propôs impostos "pro rata", aos atletas profissionais. Open Subtitles الولايه اقترحت نسبه من الضرائب للرياضيين المحترفين
    É minha função dar-lhe sabedoria... e ajudá-lo a chegar nas grandes ligas. Open Subtitles وظيفتى أن أمنحه خبرة حقيقية ومساعدته على الأنتقال إلى صفوف المحترفين
    como se tivessem sido feitas por um profissional. As pessoas agarravam-se às coisas e preocupavam-se com o que lhes acontecia. TED جمال مايفعل الناس الآخرون، كالفنانين المحترفين مايفعلونه للالعاب، تبقى عالقة معهم ويبقون مهتمين بما سيحدث به.
    Para nos comportarmos como profissionais ia parecer muito suspeito. Open Subtitles لإحْسان التصرف مثل المحترفين الحقيقيين كان سيبدو سطحي
    Na Ásia, os jogadores profissionais são tratados como estrelas de rock. Open Subtitles أكثر في آسيا، اللاعبين المحترفين يعاملون مثل نجوم موسيقى الروك.
    Ouvi dizer que ele enviará um grupo dos seus caçadores profissionais. Open Subtitles سمعت أنه قد يرسل فريقاً من صيّاديه المحترفين للنيل منه.
    22 dos nossos melhores jogadores profissionais para representarem o Brasil no campeonato do mundo de 1958 e aqui estão. Open Subtitles اثنان و عشرون من افضل اللاعبين المحترفين لتمثيل البرازيل في نهائي كأس العالم 1958 و هي كالتالي
    Sempre me perguntei se os profissionais, os verdadeiros físicos de hélio profissionais, se não se sentiram um pouco embaraçados com isso. TED تعجبت دوماً هل احرج المحترفين الكبار .. اقصد مختصي الهيليوم الكبار من جراء تلك المعادلة البسيطة
    Mas talvez mais surpreendente do que isso, as traduções que obtemos através dos utilizadores do site, embora sejam de principiantes, são tão precisas como as dos tradutores linguísticos profissionais, o que é bastante surpreendente. TED الترجمة التي نحصل عليها من الاشخاص الذين يستخدمون هذا الموقع وعلى الرغم من كونهم مبتدئين الترجمة التي نحصل عليها دقيقة بنفس مستوى المترجمين المحترفين وهو شيئ مفاجئ دعوني اعرض عليكم مثالاً
    Claro que usamos aqui um truque para tornar as traduções tão boas como as dos tradutores profissionais. TED بالطبع عملنا خدعة هنا لجعل الترجمة جديدة تشابه المترجمين المحترفين دمجنا ترجمة عدة مبتدئين
    Bem, penso que seja possível existirem amadores talentosos. Open Subtitles حسنا.. أفترض أن مثل هذه الأشياء تعتبر موهبه لغير المحترفين
    Mulheres como ela transformam profissionais em amadores. Open Subtitles هذة المرأة لديها طريقة لتحويل المحترفين إلي هواة
    Por que não me disseste que jogaste profissionalmente? Open Subtitles لماذا لم تخبرني بأنك لعبت مع المحترفين ؟
    Eu compito profissionalmente nas danças latinas. Open Subtitles أني انافس المحترفين في الرقص اللاتيني
    Previu que pro NET se estabelecesse em sessenta e cinco e um quarto, Open Subtitles انه يتوقع إستقرار شبكة المحترفين عند خمسة وستون و ربع
    Você jogou nas grandes ligas? - Sim, eu joguei nas grandes ligas. Open Subtitles وهل شاركت فى رابطة المحترفين ؟ أجل شاركت فى رابطة المحترفين.
    Desvia-te, Goof. Deixa um profissional mostrar como se faz. Open Subtitles تنح جانبا يا جوف دع المحترفين يرونك كيف العمل
    Dar-me um contrato multimilionário na liga principal? Open Subtitles مثل حصولي بسببها على عقد بملايين الدولارات للعب في فريق المحترفين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد