Agora, eu não sei se algum dos editores era mulher mas isso pode fazer uma grande diferença. | TED | الأن ، لا أعرف إن كان أحد المحررين أمرأة ولكن هذا يمكن ان يحدث أكبرالاختلافات. |
Conheciam um monte de editores, autores e agentes, em almoços e jantares muito chiques. | TED | وتمكنت حينها من لقاء مجموعة من المحررين والمؤلفين ووكلاء النشر خلال وجبات الغداء والعشاء الفاخرة للغاية. |
Claro, muitos editores em todo o mundo, ficaram muito nervosos com isso. | TED | وبالطبع، الكثير من المحررين حول العالم كانوا عصبيين جداً حول هذا الموضوع. |
Abraçá-los-ia a todos, mas estou desolado por não me terem incluído no vosso grupo heróico, para erguer o punhal dos libertadores... | Open Subtitles | . كنت لأحرجكم جميعاً لكنني مقفرا . بأنك لم تسجلني في مجموعتك الأبطال . التى أستخدمت سكين المحررين |
Depois de dois dias de combates contra os libertadores, as armas foram silenciadas. | Open Subtitles | بعد يومين من القتال ضد المحررين صمتت المدافع |
Apresento-te o James Wolf, editor principal da New York Magazine. | Open Subtitles | قابل جيمس وولف ، كبير المحررين في صحيفة نيويورك |
Foi "Escolha do editor" na revista Science, que é uma revista científica de topo. | TED | كانت خيار المحررين في ساينس، وهي مجلة علمية مصنفة. |
Assim, com a ajuda de uma dúzia de escritores e editores, começámos, em março de 2018, com as histórias de 15 mulheres notáveis. | TED | وبمساعدة العديد من المحررين والكتاب، قمنا في الثامن من مارس عام 2018، بنشر قصص خمس عشرة امرأة استثنائية. |
Não posso prometer nada. Vou falar com os editores. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أعدك بشىء سأتحدث مع المحررين فى ذلك الأمر |
Um dos editores iria passá-Io para o editor sênior. | Open Subtitles | نعم ، كلاندروم نعم وأن أحد المحررين سوف يعطيها لمحرر أعلى منه |
Não muito. Ofereço-lhe um dos nossos editores mais talentosos. | Open Subtitles | ليس بذلك القدر سأعطيك أحد المحررين الموهوبين |
Isso porque não tens relógio, e vais precisar de um para seres pontual nas reuniões com os editores, os publicadores, agora que és elegante e aparentemente um escritor orgulhoso. | Open Subtitles | وعندها فكرت بسبب انه ليس لديك ساعة وسوف تحتاج واحدة حتى تنظم مواعيدك مع المحررين والناشرين |
Os meus editores pensam que vai ser o presente deste ano para o grande intelectual snob da tua vida. | Open Subtitles | المحررين يعتقدوا انه سيكون هدية العام للمفكرالكبير المغرور فى حياتك |
No entanto, os libertadores não chegaram. | Open Subtitles | ولم يأتى المحررين بعد |
Todas do meu editor que deve pensar que estou a beber de novo. | Open Subtitles | جميع المحررين فى بلدي الذين يعتقدون ربما أنا اشرب مرة أخرى |
Apenas... tenho o sonho estúpido de trabalhar com um dos maiores jornalista/editor do nosso tempo. | Open Subtitles | العمل مع أعظم المحررين بوقتنا هذا ( جي. |