Um crematório do exterior podia então parecer um postal. | Open Subtitles | محرقة جثث. وقد تشبه المحرقة بطاقة بريدية. |
Este é o primeiro crematório do Reino Unido que foi construído em Woking na década de 1870. | TED | هذه هي المحرقة الأولى في المملكة المتحدة، والتي بنيت في مدينة وركينغ في سبعينيات القرن السابع عشر. |
Porque fui eu que tive de levar os ratos que ele fez correr por esta coisa, até ao incinerador, para que ninguém descobrisse o que ele estava a tramar. | Open Subtitles | لأنّي من اضطرّ لأخذ الفئران التي أجبرها على الجري عبر ذلك الجهاز إلى المحرقة كي لا يكتشف أحد ما كان يفعله |
Guardas! Levem o clone defeituoso para o incinerador! | Open Subtitles | أيها الحراس، خذوا هذه النسخة المعيوبة إلى المحرقة |
A minha família foi imediatamente enviada para os crematórios, morreram mal chegaram ao campo. | Open Subtitles | عائلتي بالفعل اُخذت لأسفل إلى المحرقة هناك ماتوا مباشرة تعرف |
Um muçulmano paquistanês a ensinar a história do Holocausto judeu a crianças igbo. | TED | معلم مسلم باكستاني يدرس تاريخ المحرقة اليهودية لأطفال صغار من الأيجبو. |
o Holocausto que tem a discutível distinção de ser o genocídio mais bem documentado do mundo? | TED | المحرقة التي تميزت بكونها أكثر حالات الإبادة الجماعية توثيقاً في العالم. |
Percorrem um rápido caminho para o fogo eterno e arrastam-nos convosco. | Open Subtitles | أنت تسلكُ الطريق السريع نحو المحرقة الأبدية وتقودنا جميعًا معك لنفس المصير. |
Após uma semana, levaram-me uma noite para o crematório um. | Open Subtitles | بعد أسبوع أتى من يصطحبنى ذات ليلة إلى المحرقة رقم 1 |
Os gritos no bunker, no crematório e na câmara de gás eram horríveis. | Open Subtitles | كان صوت البكاء يأتى مسموعاً من القبو، من المحرقة من عنبر الغاز |
Todos os documentos estão assinados. A assinatura do seu irmão está, inclusive, no formulário do crematório. | Open Subtitles | كل المستندات موقعة من أخيك و توقيعه يتضمن ورقة المحرقة |
ALICE LOK CAHANA EX PRISIONEIRA JUDIA ...e ver o seu aspeto minutos antes de eles entrarem no crematório. | Open Subtitles | أن تري كيف كان يبدو قبل دقائق من دخوله المحرقة ؟ |
Os ciganos foram levados para os crematórios, muitos deles para o crematório 5, e mortos na sua rede de câmaras de gás. | Open Subtitles | الغجر اُخذوا إلى المحرقة الكثير منهم هنا إلى المحرقة 5 وقتلوا داخل شبكتها من غرف الغاز |
Sim! Levem a prisioneira e o clone defeituoso para o incinerador. | Open Subtitles | أجل، خذوا السجينة والنسخة المعيوبة إلى المحرقة |
O incêndio, que durou duas horas, teve como começo em um do antigo incinerador. | Open Subtitles | الحريق، الذي كان يستعر منذ ساعتين إلى الآن يعتقد بأنه بدأ في المحرقة المهجورة القديمة |
Deixei-o pensar que tinha atirado em mim, depois que levei a luta exactamente para a frente da calha do incinerador. | Open Subtitles | جعلته يعتقد أنّه أرداني في بطني بعدما وجّهتُ قبضتي أمام فتحة المحرقة. |
Descer por uma calha de incinerador, não quer dizer que vai cair num incinerador. | Open Subtitles | ونزولك عبر فتحة المحرقة لا يعني بالضرورة أنّه سينتهي بك المطاف في المحرقة. |
Quem era levado imediatamente para os crematórios falecia poucas horas depois. | Open Subtitles | عندما يؤخذون مباشرة إلى المحرقة بعد ساعات لا يكون لهم وجود بعدها |
Se seria possível ou não destruir com um ataque exato os crematórios e câmaras de gás, perfeitamente visíveis aqui, e se isso teria obrigado os Nazis a parar os homicídios em Auschwitz é uma das grandes perguntas sem resposta da história. | Open Subtitles | بالطبع سواء كان أم لم يكن مُمكناً أبداً تحطيم بهجوم دقيق المحرقة وغرف غاز االظاهرين بوضوح جداً هنا |
Mas, no fundo, é o mesmo extremismo que eu encontrei na negação do Holocausto desfilando como um discurso racional. | TED | ولكن ضمنيّاً، هو ذات التطرّف الذي وجدتُه في نكران المحرقة المتخفي تحت ستار الخطاب العقلاني. |
Não terão de viver mais com o terror do Holocausto nuclear. | Open Subtitles | لم يعودو مضطرين للعيش برعب المحرقة النووية |
Esqueçam o Holocausto nuclear. É com o garfo que temos que nos preocupar. | TED | أنسوا المحرقة النووية. إنها الشوكة التي يجب أن نقلق بشأنها. |
Disse-te que percorrias um rápido caminho para o fogo eterno, Artista. | Open Subtitles | لقد أخبرتك بأنك ستسلك الطريق السريع نحو المحرقة,أيها الفنان. |
E se fosses para junto da fogueira? Devem precisar da tua ajuda. | Open Subtitles | لمَ لا تنضم للآخرين في بناء المحرقة واثق أنهم سيحتاجوا أي مساعدة |