ويكيبيديا

    "المحرومين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • desfavorecidos
        
    • afortunados
        
    • desfavorecidas
        
    • necessitados
        
    • os desafortunados
        
    Cheguei à conclusão que as TE deviam chegar primeiro aos desfavorecidos e não o inverso. TED لذا فقد إستنتجت خلاصة أن تكنلوجيا التعليم يجب أن تصل لهؤلاء المحرومين أولاً، ليس بالطريقة الأخرى.
    Vidal encarna a história de muitos dos nossos miúdos desfavorecidos que se debatem para sobreviver. É por isso que temos que dar prioridade ao ensino. TED فيدال يُجسد الكثير من الأطفال المحرومين لدينا الذين يعانون ليعيشوا. لهذا السبب يجب علينا أن نجعل التعليم أولوية.
    Se eu não cuidar dos menos afortunados, outro pode fazê-lo. Open Subtitles إذا لم أسهر على مصالح المحرومين شخص ما غيرى سيفعل ذلك
    Não, pai. Podes alegrar as festas dos menos afortunados. Open Subtitles لا يا أبي ، يمكنك إدخال البهجة على المحرومين في العيد
    Acabei por doar o piano a uma escola de música para crianças desfavorecidas. Open Subtitles أتبرّعُ بالبيانوُ لمدرسة موسيقيّة من أجل الأطفال المحرومين. ماذا؟
    Quando subvertia as crianças desfavorecidas no seu acampamento de férias... o que aprendeu? Open Subtitles بينما كنت تهدم الأطفال المحرومين في مخيمك الصيفي. ماذا تعلمت؟
    os abandonados, os fugitivos... necessitados, desprivilegiados... os esquecidos. Open Subtitles المهجورين الهاربون الفقراء جدا المحرومين
    Tinha dúvidas sobre os motivos de tal súbita filantropia mas vejo a alegria que ajudar os desafortunados te traz. Open Subtitles كانت الشكوك تساورني حول دوافع حبك المفاجئ للإنسان لكن لاحظت كم مساعدة المحرومين تسعدك
    Para mim, isso significa passar mais tempo a pensar e a falar sobre os pobres, os desfavorecidos, aqueles que nunca chegarão à TED. TED وهذا يعني بالنسبة لي قضاء وقتٍ أكبر في التفكير والتحدث عن الفقراء ، المحرومين ، أولائك الذين لن تتوفر لهم فرصة الحضور إلى تيد.
    Ajudam os sem-abrigos e os desfavorecidos. Open Subtitles يُساعدون المحرومين ومن لا مأوى لهم
    Quando escrevo e dirijo peças, estou a amplificar vozes de grupos desfavorecidos, estou a lutar contra a autocensura que tem mantido vários artistas ugandeses longe do teatro social e político desde a perseguição de artistas, feita pelo ex-presidente da Uganda, Idi Amin. TED عندما أكتب وأُخرِج مسرحيات، أقوم بتوصيل وإعلاء أصوات المحرومين والمنبوذين. أُحارب الرقابة الذاتية التى أبقت كثيرًا من الفنانين الأوغانديين بعيدًا عن المسرح السياسي والإجتماعي منذ الإضطهاد الذى لاقاه الفنانين على يد الرئيس الأوغاندي السابق،إيدي أمين.
    Que abusa dos menos desfavorecidos. Open Subtitles .مستغل المحرومين
    O Will conheceu os Porters através de uma das beneficências da Debra, organizada para jovens desfavorecidos. Open Subtitles قابل (ويل) آل (بورتر) في واحدة من جمعيات (ديبرا) الخيرية منظمة للشباب المحرومين
    Ajudará os menos afortunados a tornarem-se os líderes de amanhã. Open Subtitles بمساعدة الأطفال المحرومين بأن يصبحوا قاده بالغد
    Vou ensinar canto a crianças desfavorecidas ou vou dedicar-me a danças exóticas. Open Subtitles سأعلّم الأطفال المحرومين أصول الغناء. أو سأرقص بشكل مثير.
    Referes-te a este desorganizado grupo de crianças desfavorecidas que tragicamente perderam o seu treinador há uns dias? Open Subtitles أتقصد، هذه المجموعة المتنوعة من الأطفال المحرومين الذين خسروا مدربهم بمأساة منذ بضعة أيام؟
    Poderíamos estar a prestar cuidados na primeira infância a crianças desfavorecidas e crianças problemáticas, e poderíamos estar a fazer isto de graça. TED بأمكاننا توفير العناية للطفولة المبكرة للأطفال المحرومين اقتصاديا وغير ذلك من الذين تواجهم مشاكل كما يمكننا توفير ذلك مجانا
    Que vais ajudar os jovens necessitados a aprender a jogar xadrez ou algo assim. Open Subtitles و الان سوف تساعدين الشباب المحرومين تعلميهم لعب الشطرنج أو فى شئون الحياة
    Para ires embora e contares aos teus amigos ricos da escola que és uma santa e que ajudas os mais necessitados. Open Subtitles ولتخبري أصدقاؤك الأغنياء بالمدرسة الإعداديّة كم أنتِ قدّيسة تساعد المحرومين ؟
    Os cidadãos decentes, comuns sabem... que farei tudo para proteger os desafortunados... os que ganham mal, os que comem mal! Open Subtitles النبيل والمواطن العادى يعلمون بأننى سأبذل قصارى جهدى وبكل ما أوتيت من قوة لحماية المحرومين ، وذو الأجور المنخفضة والجوعى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد