ويكيبيديا

    "المحصول" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • cultura
        
    • a colheita
        
    • plantação
        
    • colheitas
        
    • nata da
        
    • nossa colheita
        
    • rendimento
        
    • uma colheita
        
    Fazem-no porque privaram o solo de todos os seus nutrientes por cultivarem a mesma cultura sem parar. TED ويقومون بهذا لان طريقة زراعتهم تستنزف كل مكونات التربة المفيدة بسبب زراعة نفس المحصول مرة تلو الاخرى
    Quando estão a polinizar ou a recolher pólen de uma flor, dedicam-se àquela cultura exclusivamente, para ajudar na produção. TED عندما تخرج للتلقيح أو جمع حبوب اللقاح من زهرة واحدة ، تبقى على هذا المحصول على وجه الحصر ، وذلك للمساعدة في التوليد.
    Por exemplo, para plantações de milho, precisamos de ter dois dias de chuva para os agricultores as plantarem. Depois é necessário que chova uma vez em cada duas semanas para a colheita germinar devidamente. TED مثلًا، لزراعة الذرة، أنت بحاجة ليومين من المطر ليزرع الفلاح ثم تحتاج للمطر مرة كل أسبوعين لينمو المحصول بشكل صحيح
    É pagar-lhe o ordenado e receber a colheita. Open Subtitles تدفع له أجره فحسب و تحصل على المحصول بأكمله
    Em Mateus 13:24, há uma parábola sobre o homem mau que planta sementes más para arruinar a plantação. Open Subtitles في سفر ماثيو، الجزء 13، الآية 24 هناك مثل عن نفر من الأعداء زوعوا بذورًا سيئة مع البذور الجيدة ليفسدوا المحصول
    No final da estação, não queremos que chova, porque a chuva pode causar danos às colheitas. TED في نهاية الموسم، في الواقع لا تحتاج المطر لأن المطر بعد ذلك يمكن أن يضر المحصول
    A nata da nata, senhoras e demónios. Open Subtitles زبدة المحصول سيداتي و المشعوذين
    Ou é antes uma forma de garantirem que irão receber a nossa colheita? Open Subtitles او ان هذا اثبات اكيد انك ستحصل علي نصيبك من المحصول بقدوم الربيع ؟
    - Temos de ver o rendimento... Temos uma bomba? Open Subtitles أولا، نحن يجب أن نحلّل المحصول سباسكي هل لدينا قنبلة؟
    Tu deste-nos dinheiro. Nós fizemos uma colheita com ele. Open Subtitles لقد أعطيتنا المال ونحن زرعنا به هذ المحصول
    Esta cultura mística, também conhecida por "melange", é essencial para todas as viagens espaciais, tornando-se na pedra basilar da economia galáctica. TED وهذا المحصول الخرافي المعروف بـ"الخليط"، كان لا غنى عنه لرحلات الفضاء، على نحو ما جعله حجر الزاوية للاقتصاد المَجرّيّ.
    Ainda ontem cavalguei por este vale. E a cultura parecia bastante saudável. Aconteceu durante a noite. Open Subtitles لقد ممرت خلال هذا الوادي بالأمس لقد كان المحصول صحياً
    Agora, a escala da monocultura de amendoeira requer que a maioria das abelhas do país, mais de 1,5 milhão de colmeias, sejam transportadas através do país para polinizar uma única cultura. TED ونظرا لحجم الزراعة الوحيدة من اللوز، اليوم فإن الأمر يتطلب نقل معظم نحل البلاد، والذي يتجاوز 1.5 مليون خلية نحل، عبر البلاد لتلقيح هذا المحصول فقط.
    Todas as agressões, em especial as agressões da seca, resultam na formação de radicais livres, ou de espécies de oxigénio reativo, que são profundamente prejudiciais e podem provocar a morte da cultura. TED حسنا، إن جميع الضغوط و خاصة ضغوط الجفاف، تتسبب في تشكيل جذور حرة، أو أصناف أوكسجينية فعالة، و هي ضارة جدا و يمكن أن تسبب موت المحصول.
    Casas-te no Verão, para caçar a colheita deste ano. Open Subtitles نريد زواجا في الصيف لكي نستطيع اخذ المحصول السنوي لقصب السكر
    Vinho, tomates, batatas, cereais, a colheita toda. Open Subtitles النبيذ, الطماطم, البطاطس الحبوب,المحصول كله
    Quando a colheita é o dobro não nos paga a dobrar. Open Subtitles ولكن عندما يتضاعف المحصول لا نحصل على أجر مضاعف
    Se este comeu um charro, um grande pode destruir a plantação. Open Subtitles لو كانَ يوجد في الخارج المزيد منهُ فيمكن لواحد كبير منهم أن يأكل المحصول كله
    Não até a plantação estar segura. Open Subtitles لا، ليس قبل أن أتأكد من أن المحصول في أمان
    - Estamos a contar-te. Mantivemos em segredo para proteger a plantação. Open Subtitles الآن نخبرك تكتّمنا عن الأمر لحماية المحصول
    "ESTIMATIVAS DAS colheitas MILHO A SUBIR E TRIGO A DESCER" Open Subtitles تقديرات المحصول تضع الذرة في الأعلى, وسعر القمح في الأسفل.
    A aplicação acontece quando os colocarmos nas colheitas experimentais. Open Subtitles لن يتم أختيار شئ حتى نضخه فى شتل المحصول التجريبى
    Eu sou a nata da colheita eu subo ao topo eu nunca como porco, porque porco é um policia. Open Subtitles أنا قشطة المحصول أرتفع للقمة لا آكل الخنزير مطلقاً ! لأن الخنزيز شرطي
    O acordo era nós ficarmos com dez turbinas em troca de 10 por cento da nossa colheita. Open Subtitles ..اتفاقنا كان . سنحصل علي عشرة طواحن مقابل نسبة من المحصول
    Do outro lado, reduzimos a dose para 50%. Reparem no rendimento. TED و في الجانب الآخر، تمّ تخفيض الجرعة إلى 50% و انظروا إلى المحصول.
    Nós concebemos algoritmos agronómicos que nos dizem a quantidade de chuva de que uma colheita necessita e quando. TED نقوم باستنباط اللوغاريتمات الزراعية التي تخبرنا كم كمية الأمطار التي يحتاجها المحصول ومتى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد