Peço ao tribunal que tenha isso em consideração ao considerar a sentença. | Open Subtitles | ألتمس من المحكمة أن تضع هذا بعين الاعتبار عند النطق بحكمها. |
É ordem do tribunal que a sentença seja executada. | Open Subtitles | هو الآن أمر المحكمة أن الجملة يتم تنفيذ هذا اليوم. |
Peço ao tribunal que me perdoe, se for possível. | Open Subtitles | وأسأل المحكمة أن تعفو عني إن كان هذا ممكناً |
Com os recortes do jornal, número de processo judicial e factura do reboque que trabalha para O tribunal. | Open Subtitles | وظهرت أسمائهم على الصحف لقد تم تكليفي من المحكمة أن أقوم بسحب هذه السيارات إلى هنا |
Como O tribunal determinou, ele não sabe onde vives. | Open Subtitles | قرار المحكمة أن لا يعلم بمكان سكنك الجديد |
Isto foi provado em tribunal, que... as acusações de que o Sr. Raj Malhotra... levantou contra a Sra. Sónia Roy, elas são verdadeiras, e portanto, por ordens judiciais, o Sr. Roy vai voltar a colocar o Sr. Raj... no seu cargo, e sua dignidade no seu escritório. | Open Subtitles | لقد تم الاثبات فى المحكمة أن التهم التى وجهها السيد راج مالهوترا للسيدة سونيا روى صحيحة وبالتالى |
No entanto, soube através do escrivão do tribunal que o teu barco está a meter água. | Open Subtitles | ولكني عرفت من كاتب المحكمة أن سفينتك تم خرقها. من هو؟ |
Só quero lembrar ao tribunal... que a seriedade destas acusações não foi posta em causa. | Open Subtitles | أرغب فحسب في تذكير المحكمة أن جديّة هذه التهم هي محل شك |
O Foster pode contar ao tribunal que tu estiveste lá. | Open Subtitles | الآن، قد يقول فوستر المحكمة أن كنت هناك. |
Se seguirmos essa via, temos de provar em tribunal que o governo escondeu provas da emboscada ao Justiceiro e que a Reyes estava envolvida. | Open Subtitles | لو نزلنا إلى هذه الفكرة الآن علينا إثبات ذلك في المحكمة أن الحكومة تنوي إخفاء دليل يبريء المعاقِب ورايز متورطة |
É acórdão solene deste tribunal que Rebecca York seja pronunciada como bruxa ... infectada com poderes satânicos ... | Open Subtitles | إنه الحكم الرسمى لهذه المحكمة أن " ربيكا " من يورك وجدت ساحرة مصابة بالقوى الشيطانية و مذنبة بالفنون الشيطانية |
É a opinião deste tribunal que Eugene Victor Tooms seja hoje libertado do Sanatório Druid Hill. | Open Subtitles | " رأت المحكمة أن " يوجين فيكتور تومز " سيتم اليوم إطلاق سراحه من مصحة " درود هيل |
Também pedimos ao tribunal que ratifique a classe. | Open Subtitles | لهذا نحن نطلب من المحكمة أن تحدد صفاً |
O Conselho de Protecção de Menores está tão preocupado com os perigos desta viagem de resistência, que pediu a um tribunal que lhe dê a guarda de Laura. | Open Subtitles | مجلس حقوق الطفل، قلقٌ بشأن خطورة هذه الرحلة وطلبت من المحكمة (أن تمنحها حقّ رعاية (لورا |
É opinião deste tribunal que as provas apresentadas contra este réu em concreto é tão abundante e incontestável, tendo-lhe dado ampla oportunidade para falar em sua própria defesa. | Open Subtitles | ترى المحكمة أن الأدلة التي عرضت ضد هذا المتهم بعينه... وفيرة ولا تقبل الجدل وقد أتيحت له فرصة كافية للتحدث دفاعاً عن نفسه |
O tribunal acha que foi tudo combinado neste caso. | Open Subtitles | ترى المحكمة أن البداية صُنعت في هذه القضية |
Deve manter-se à distância de 500 metros do sr. Maximillian Cady até que O tribunal levante a proibição. | Open Subtitles | أنت لا يمكنك الإقتراب إلى مسافة لا تقل عن 500 ياردة من السيد ماكس كادي حتي تقرر المحكمة أن الضغينة قد إنتهت إلى لا رجعة |
O tribunal decide que os prisioneiros são culpados de todas as acusações. | Open Subtitles | إنّ حُكم هذه المحكمة أن السجينين مُذنبين كما اتُّهما. |