São todas as quintas de noite depois das notícias locais. | Open Subtitles | و انه يعرض كل يوم خميس بعد الاخبار المحليه |
"Todas as quintas as 20h depois das noticias locais. Eu não estou me enchendo de ácido. " | Open Subtitles | و انه يعرض كل يوم خميس بعد الاخبار المحليه , و انا لا استخدم المخدرات |
Graças ao vosso governo e autoridades locais, toda a água acima deste ponto em breve estará limpa. | Open Subtitles | إننا نتوجه بالشكر إلى حكومتكم على جهودها المضنيه و لسلطاتكم المحليه كل المياه عند هذا الحد سيتم تنظيفها قريبا |
Nós já vimos os registos policiais locais, mas por muito que procuremos não conseguimos encontrar nenhuma ligação com Gavel. | Open Subtitles | على اية حال قمنا بفصح سجلات الشرطه المحليه ويا لي شأن ما وصلنا اليه لم نستطع ايجاد اي علاقه له بكافل |
Em 2008, o governo municipal de Tangshan ergueu uma parede memorial... para homenagear as 240.000 vítimas do terramoto de 1976. | Open Subtitles | في عام 2008 قامت الإداره "المحليه في "تانجشان بإقامة نصب تذكاري تخليداً لذكرى 240000 شخص ضحايا لزلزال 1976 |
Estou a ajudar a polícia local neste caso. | Open Subtitles | انى اعمل مع الشرطه المحليه في هذه القضيه |
Não, tu és o maior erro na história das ligas mais pequenas. | Open Subtitles | لا ، هذا يجعلك اعظم رامي في تاريخ الالعاب المحليه |
Nas notícias locais, uma nova loucura das drogas pode ter os estudantes de Quahog a lamberem. | Open Subtitles | في الاخبار المحليه, عقار جديد يلعقه طلاب كوهق. |
Já avisei as autoridades estatais e locais. - Com sorte, encontram-no em breve. | Open Subtitles | أخبرت السلطاتَ المحليه بأى حظّ هم قد يَجِدونَه قريباً |
Em 18 de Maio de 1978, o xerife John Quincey Wydell, juntamente com autoridades locais do Condado de Ruggsville, liderou uma missão de "busca e destruição" numa fazenda decadente. | Open Subtitles | فى 18 مايو عام 1978 .. قام المأمور جون ماكينزى ويدل بالإشتراك مع السلطات المحليه بمقاطعة رجسفيل |
Colocamos as autoridades locais procurando na área e conduzindo entrevistas com todas as testemunhas possíveis. | Open Subtitles | لدينا السلطات المحليه تفحص المنطقه وإجْراء مقابلاتِ مَع كُلّ شاهد محتمل |
Aonde quer que os meus filhos estejam, estão assistindo O Show do Dewey Cox todas as noites das Quintas às 20h, depois das suas notícias locais. | Open Subtitles | اينما كانوا اولادي انا متأكد بأنهم يشاهدون برنامج ديوي كوكس يوم الخميس الساعه 8: 00 بعد الأخبار المحليه |
Podíamos levar um género de poetas locais à nossa aula. | Open Subtitles | تستطيع أن تجلب هذه الشاعره المحليه لفصلك. |
Se for um Alpha a causar este tipo de tumultos, tu precisas de o encontrar, preferencialmente antes dos polícias locais, da CNN, ou de um qualquer tipo abrir a lata dos vermes. | Open Subtitles | اذا كان هذا الفا يسبب هذه الاضطرابات عليك ايجاده لنا يفضل ذلك قبل السلطات المحليه |
As pessoas não compram ovelhas com vendedores locais. A sério? | Open Subtitles | الناس لايشترون الخرفان من المناطق المحليه الان |
Vês se matares um par de Directores executivos, sais nas noticias locais. | Open Subtitles | لو قتلت مديرين لشركات تتصدر الأخبار المحليه |
As autoridades locais e estaduais estão a enviar actualizações, mas estamos empancados. | Open Subtitles | سلطات الولايه و المحليه يقومون بارسال المستجدات أيضا ولكن لا يوجد جديد |
Compre as suas rifas na Wing Hut ou nas lojas Tri-State Tire locais. | Open Subtitles | بوسطة تذاكرك في كوخ الجناح او مخازن الاطارات للدول الثلاث المحليه |
Podemos alugar a sala de multiusos depois das aulas, para clubes locais. | Open Subtitles | نستطيع نضع غرفة متعددة الأهداف للأيجار بعد الدوام المدرسه إلى النوادي المحليه |
A maioria das pequenas garrafeiras têm um mercado limitado, por isso, basta cruzá-las com restaurantes locais com licença para servir álcool. | Open Subtitles | معظم النبيذ الصغير لا يوزع خارج المنطقه لذا أنا فقط سأستند إلى أنشطة العشاء المحليه |
Num operativo conjunto, a procuradoria geral da república juntamente com a polícia estatal e a polícia municipal, enfrentou-se e submeteu-se ao grupo criminal La Estrella, onde perderam a vida o capitão Agustín Robles, e oito elementos da polícia estatal. | Open Subtitles | .. من خلال جهود مشتركه بين الشرطه الفيدراليه و حكومه الولايه .. و الشرطه المحليه خاضوا قتالاً عنيفاً ضد المجموعه الإجراميه المعروفه بـ "ليسترادا" و تمكنوا منهم |
eu chamo a polícia local, levamos-te para a esquadra e fazemos-te suar. | Open Subtitles | هناك خيار سأجعل الشرطه المحليه تحضرك الى مركز الشرطه,وتحتجزك هناك |
Nas ligas mais pequenas. | Open Subtitles | نعم في البطولات المحليه |