O governo evacuou toda a população local e fez deste lugar uma colónia penal para todos ou homens loucos e assassinos do país. | Open Subtitles | الزلازل الحكومة قد أخلت السكان المحليين و جعلت من هذا المكان مستعمرة عقوبات |
Usaremos a população local e quando tiverem construído a nossa nova cidade, libertá-los-ei. | Open Subtitles | إننا سوف نستخدم السكان المحليين و عندما يقومون ببناء مدينتنا الجديدة فسوف أحررهم |
Encontrei-o à venda num vendedor local e sabes que mais? | Open Subtitles | وجدتها مدرجة لدى تجّار السّيارات المحليين و خمنّي ماذا ؟ |
E nós não somos imunes, por isso mantenham um olho nos locais e outro em cada um de nós. | Open Subtitles | و نحن لسنا محصنين لذا ابقوا عيونكم مفتوحة على المحليين و على بعضكم |
Muitos artistas locais e vários coleccionadores estavam lá. Gosta? | Open Subtitles | العديد من الفنانين المحليين و عدد من جامعي القطع الفنية حضروا |
Os rangers locais e as autoridades, mais os biólogos que andam por aqui a estudá-los. | Open Subtitles | الحراس المحليين و القوى الأمنية و علماء الأحياء المتواجدين هنا لدراستهم |
- Os outros preparem a base, trabalhem nos perfis geográficos, contactem os residentes e tenham cuidado. | Open Subtitles | البقية جهزوا القاعدة و اعملوا على الوصف الجغرافي ابدؤا اتصالات مع المحليين و كونوا حذرين |
De certeza que viu vítimas de cólera tratadas por sacerdotes locais, e muitas melhorarem. | Open Subtitles | ومتأكده بأنك رأيت ضحايا الكوليرا عولجو امن قبل الكهنة المحليين, و رأيت الكثير منهم تعافوا. |
Todas as semanas gostamos de apresentar inventores locais e empreendedores no nosso "Grandes Ideias". | Open Subtitles | تعلمون، اننا نحاول كل اسبوع تسليط الضوء على المخترعين المحليين و رجال الاعمال في منطقة ضوء الافكار العظيمة |
Falamos com a Garcia e pedimos-lhe que cruze esses números com a lista dos residentes e das hipotecas, a ver se há correspondências. | Open Subtitles | يجب ان نتصل ب( جارسيا ) و نجعلها تتفحص هذه الارقام مع اللائحة لتجمع بين السكان المحليين و الرهن لنرى لو كان شىء سيتوافق |