ويكيبيديا

    "المحيط الأطلسي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Oceano Atlântico
        
    • do Atlântico
        
    • o Atlântico
        
    Foi apanhada pelo vento e soprada através do Oceano Atlântico. TED تم التقاطه بواسطة الرياح، في مهب عبر المحيط الأطلسي.
    Durante apenas alguns dias no ano, marés invulgarmente grandes no Oceano Atlântico são afuniladas para a foz dos rios locais. Open Subtitles ،في يومين فقط من كل عام يصب مد هائل فريد نابع من المحيط الأطلسي في ثغور الأنهار المحلية
    Vais arranjar um barco e fazer buscas por todo o Oceano Atlântico? Open Subtitles ستحصل على قارب وتخرج إلى هناك وتبحث في المحيط الأطلسي بأكمله؟
    Vive nas águas profundas da crista oceânica do Atlântico, portanto, não foi nada fácil de encontrar. TED لكن لكي نكون منصفين, هو يعيش في مرتفع وسط المحيط الأطلسي, لذا كان من الصعب جداً العثور عليه.
    Em tempos, quando a frota brasileira passou do Atlântico para o Pacífico TED فقد تمكن أسطول الصيد البرازيلي في فترة ما من الانتقال من المحيط الأطلسي حتى الهادئ.
    E se fossem os pilantras e libertinos que tivessem cruzado o Atlântico? Open Subtitles ماذا لو كل المحتالين والخليعون عبروا المحيط الأطلسي بدلا من ذلك؟
    Estou ansiosa por ouvi-la a meio caminho sobre o Atlântico. Open Subtitles أتحرق شوقاً لسماعها في منتصف الطريق فوق المحيط الأطلسي
    Leva apenas um dia e meio para atravessar o Oceano Atlântico. TED إنها تستغرق يوما ونصف فقط لتقطع المحيط الأطلسي.
    Esta seria a sua rota: mais de 5800 km pelo vasto Oceano Atlântico norte. TED هذا هو خط سيرها: أكثر من 3600 ميل عبر المحيط الأطلسي الشمالي المفتوح.
    Estes são cabos submarinos de comunicação transatlântica que viajam pelo fundo do Oceano Atlântico, ligando a América do Norte à Europa. TED هذه هي كابلات اتصالات عبر المحيط الأطلسي التي تمر عبر قاع المحيط الأطلسي، تربط أمريكا الشمالية بأوروبا.
    Após a explosão, os destroços espalharam-se por vários Kms no Oceano Atlântico. Open Subtitles بعد الانفجار أمطر حطام الطائرة على ما يبدو لعدة أميال على المحيط الأطلسي
    Com centas de quilómetros Na área a que agora chamamos Oceano Atlântico. Open Subtitles تبعد مئات الأميال من منطقة نسميها الآن المحيط الأطلسي
    Assim que saírem de Borneo vão atravessar a Europa e o Oceano Atlântico até chegar aos bons e velhos EUA. Open Subtitles ستعبروا اوروبا عبر المحيط الأطلسي إلى الولايات المتّحدة
    A notícia da minha paixão viajou através do Oceano Atlântico! Open Subtitles أنباء اندفاعي العاظفيي عبرت المحيط الأطلسي
    quer dizer, olha para nós - num barco no meio do Atlântico, debaixo da luz da lua, rodeados de refugiados. Open Subtitles أعني، إنظر إلينا ونحن على قارب بوسط المحيط الأطلسي تحت ضوء القمر ومحاطان باللاجئين
    Está a dizer que o maior grupo de navios mercantes que alguma vez enviámos através do Atlântico Norte, se dirige a todo o vapor em direcção à maior concentração de submarinos que os Alemães alguma vez puseram no Atlântico Norte Open Subtitles أرسلناه على الإطلاق عبر شمال المحيط الأطلسي.. يتجه الآن نحو أكبر تركيز للغواصات.. وضعه الألمان فى شمال المحيط الأطلسي..
    Dito, por alguém que por acaso não está no meio do Atlântico Norte. Open Subtitles هذا الحديث من شخص ليس موجوداً في شمال المحيط الأطلسي في هذا التوقيت
    Mas, do outro lado do Atlântico, na mesma latitude, os verdes e os azuis revelam as águas geladas ao largo do Canadá. Open Subtitles لكن على الجانب الآخر ،من المحيط الأطلسي عند خط العرض نفسه تظهر مياه كندا المتجمدة بالأخضر والأزرق
    Os Peregrinos foram importantes pelo que representaram, a nível da preparação da Europa para atravessar o Atlântico e reproduzir-se, Open Subtitles كان المهاجرون مهمون فيما كانوا يُمثلونه من ناحية تجهيز أوروبا لقطع المحيط الأطلسي .و إعادة إنتاج نفسها
    — isto aconteceu uns anos depois de Lindbergh ter atravessado o AtlânticoTED كما تعرف، كان ذلك بعد بضعة سنوات من عبور تشارلز لندبرغ المحيط الأطلسي.
    Agora há uma nova passagem aberta entre o Atlântico e o Pacífico. TED الآن يوجد طريق جديد فتح بين المحيط الأطلسي والهادئ.
    Significa que os americanos têm combustível e aviões para transportar bolos e atravessar o Atlântico. Open Subtitles يعني أن الأمريكان لديهم وقود و طائرات لنقل الكيك عبر المحيط الأطلسي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد