ويكيبيديا

    "المحيط الحيوي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • biosfera
        
    E a solução que eu ofereço é para o maior culpado deste mau tratamento massivo da terra pela humanidade, e o consequente declínio da biosfera. TED وهذا الحل سأوجهه لأكبر المتسببين في هذه الإساءة البالغة لكوكب الأرض التي سببها البشر والذي بسببه تضرر المحيط الحيوي.
    À vossa direita, se olharem por esta janela, vocês vêem a água se reúne com o resto da biosfera da natureza. Open Subtitles إلى اليمين، وإن نظرتم خلال هذه النافذة، سترون حيث تجتمع المياه ببقية المحيط الحيوي
    Ando a criar cabras que não estraguem a biosfera. Open Subtitles لقد قمت بتربية المعزات لبيئة المحيط الحيوي
    A biosfera movida a energia solar recolhe e processa seis vezes mais energia do que toda a nossa civilização. Open Subtitles هذا المحيط الحيوي الذي يعمل بالطاقة الشمسية يجمع ويعالج طاقة أكبر بستة مرات من حضارتنا كلها
    Se nós formos descendo nos 95% da biosfera que é habitável, tudo se tornaria rapidamente escuro como breu, interrompido apenas por pontos luminosos de organismos bioluminescentes. TED لو نزلت إلى أعماق المحيط الحيوي الصالح للعيش، سرعان ما سيتحول إلى ظلام دامس، يقطعه فقط بعض الضوء بحجم رؤوس الدبابيس من الإضاءة الحيوية المنبعثة من الكائنات الحية.
    Para além de tudo isso, o oceano contém mais de 99% da biosfera mundial, ou seja, os espaços e locais onde existe vida. TED فوق كل هذا، يحتوي المحيط على أكثر من 99% من المحيط الحيوي للعالم، واليي هي الأماكن التي توجد فيها الحياة.
    O mundo, tal como o conhecemos, ou seja, a totalidade de todo o espaço com vida abrangido pelos continentes, tudo isso representa apenas 1% da biosfera, TED العالم الحالي كما نعرفه، مجموع كل الأماكن الحية والتي تشمل القارات نفسها، كل ذلك يشكل 1% من المحيط الحيوي.
    A Terra inventou a Internet para seu próprio benefício e nós, agora, enquanto organismo de topo do planeta, estamos a tentar utilizar recursos para proteger a biosfera. TED الكرة الأرضية اخترعت الانترنت لصالحها و نحن الآن، باعتبارنا أعلى كائن على هذا الكوكب نحاول تخصيص الموارد من أجل حماية المحيط الحيوي
    Hawken cumpriu negócios e indústria, liderando a humanidade para longe do abismo porque, com o continuado declínio não verificado da biosfera, uma pessoa muito querida está em risco aqui — e, francamente, um risco inaceitável. TED لقد وازن هاوكنز بين العمل التجاري والصناعة ليقودوا بذلك البشرية بعيدًا عن الهاوية لأن مع تضرر المحيط الحيوي المستمر والغيرمحسوب سيكون شخصًا عزيزًا جدًا في خطر خطر غير مقبول بالمرة
    Pode ser uma tentação tratar holisticamente a biosfera e as espécies que a compõem como um grande fluxo de entidades que dificilmente se distinguem umas das outras. TED قد يكون هناك إغراء لعلاج المحيط الحيوي تاريخيا والأنواع التي يتكون منها كمادة عظيمة متدفقة بالكاد تستطيع تمييز واحد من الآخر.
    Estou encarregue do módulo de água cinzenta no trabalho biosfera II. Open Subtitles أَنا مسؤولة عن وحدةِ الماءِ الرماديةِ لمشروع المحيط الحيوي الثّاني .
    A biosfera está repleta de parasitas. Open Subtitles المحيط الحيوي ممتلئ بالطفيليات
    No seu livro, o Paul acusa os negócios e a indústria como: 1) os principais culpados de causar o declínio da biosfera, e: 2) a única instituição que é suficientemente grande, e suficientemente abrangente e poderosa, para realmente conduzir a humanidade para fora desta confusão. TED في ذلك الكتاب يتهم باول التجارة والصناعة بأنهم أولا: المسئولين الرئيسيين في إيذاء المحيط الحيوي وثانيًا بأنهم المؤسسات الوحيدة والتي تمتاز بالكبر والتي تمتاز بالكبر والانتشار والقوة الكافية لتقود الإنسانية خارج تلك الفوضى
    E eu, então, desafiei as pessoas da Interface, a minha empresa, para liderarem a nossa empresa e todo o mundo industrial para a sustentabilidade, que definimos como eventualmente a operar na nossa empresa de utilização intensiva de produtos de petróleo de forma a extrair da terra apenas aquilo que pode ser renovado pela terra, naturalmente e rapidamente — e nem mais uma gota fresca de petróleo — e não fazer mal à biosfera. TED وتحديتُ بعدها كل الناس في شركتي "إنترفيس" بأننا سنقود شركتنا والعالم الصناعي بأكمله للاستدامة والتي قمنا بتعريفها أخيرًا بأنها تشغيل لشركتنا التي تعتمد على البترول بشكل مكثف بطريقة تجعلنا نأخذ من موارد الأرض ما يمكن أن تقوم الأرض بتجديده بشكل طبيعي وسريع وليس قطرة بترول أخرى طازجة، ولن نؤذي المحيط الحيوي مجددا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد