O problema é que eu sou uma dessas fraudes. | Open Subtitles | -كلّ ما عليك فعله -المشكلة هي أنّني أحد أولئك المخادعين |
"King, tal como todas as fraudes, o seu fim aproxima-se". | TED | مثل جميع المخادعين يا (كينج) فقد اقتربت نهايتك." |
São maravilhosos estes trapaceiros que nos extorquiram, não são? | Open Subtitles | هؤلاء المخادعين العجيبين بكل تأكيد خدعونا، أليس كذلك؟ |
Exacto, mas os trapaceiros vão devorar o código novamente. | Open Subtitles | حقاً، لكن المخادعين سوف يكتشفوا قريباً شفرة الزمن مرة أخرى |
Em meu redor, só havia almas penadas, almas congeladas de mentirosos e traidores. | Open Subtitles | كل شيء من حولي كان موحشا أرواح الخونة و المخادعين مجمدة |
Ele não gosta de mentirosos. | Open Subtitles | إنـه لا يحب المخادعين |
Nas notícias de negócios, os fracos e insanos habitantes da terra entraram numa depressão econômica hoje quando os aliens trapaceiros roubaram todos os artigos de valor, inclusive a propriedade deste canal. | Open Subtitles | من أخبار الإقتصاد، سكان الأرض الضعفاء و السُذج غاصوا في كساد إقتصادي اليوم حيث الغرباء المخادعين أنهو سرقة كل شيئ ثمين |
Os trapaceiros enganaram-me e levaram a minha lista de malcriados para usar em telemarketing. | Open Subtitles | المخادعين قام بخداعي من خلال لائحتي لسيئي السلوك لستخدموها في التسويق |
Raios não. Ainda estás na cadeia dos trapaceiros. | Open Subtitles | اللعنة لا أنت مازلت في زنزانة المخادعين |