ويكيبيديا

    "المخازن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • lojas
        
    • armazéns
        
    • armazém
        
    • loja
        
    • inventário
        
    • intendente
        
    • celeiros
        
    • Reservoir
        
    • depósitos
        
    Por todo o país, saqueadores continuam a atear fogo a lojas abandonadas. Open Subtitles فى انحاء البلاد يواصل المشاغبون فى إشعال النيران فى المخازن المتروكة
    Nalguns casos, a violência irrompeu quando as pessoas pilhavam as lojas. Open Subtitles في بعض حالات العنف التي إندلعت بينما الناس تنهب المخازن
    Sabes, há bastantes armazéns transformados e propriedades industriais perto desta biblioteca. Open Subtitles اتعلم,يوجد العديد من المخازن لمحولة والعديد من الابنية قرب المختبر
    É leve, isolante, e os armazéns estão cheios disto. Open Subtitles إنّها خفيفةٌ، وعازلة، ويوجد الكثير منها بهذه المخازن.
    Os nossos devem ter incendiado o armazém junto à estação. Open Subtitles لابد وأن رجالنا البواسل أشعلوا النار في المخازن التي بالقرب من المحطة
    Trabalhei em Cincinnati, Ohio, numa fábrica de pacotes a carregar caixas num armazém. Open Subtitles كنت أعمل في سينسناتي في مصنع للشنط ـ أقوم بتحميل الصناديق في المخازن ـ جيد
    Como fazem em outras milhares de lojas nesta cidade. Open Subtitles ‫كما يفعلونها في ألآف من المخازن حول المدينة
    As lojas apenas decidiram dar à Nicole metade do seu inventário? Open Subtitles المخازن تُقرّرُ إعْطاء نيكول نِصْف دخلها؟
    Bem, estas lojas já estariam todas fechadas às 23:00. Open Subtitles كلّ هذه المخازن would've أغلق بحدود 11: 00.
    E o facto de pilharem lojas nas suas próprias comunidades reflecte o grau de desrespeito que essa gente tem pela lei. Open Subtitles .. في الحقيقة ، إن هؤلاء الناس عشوا المخازن .. في كونهم جاليتاهم الخاصة .. كل ذلك يعكس
    Perderam-se empregos, lojas e bancos fecharam para sempre. Open Subtitles .فقدت الوظائف .المخازن والمصارف أغلقت للأبد
    Nem temos armazéns para aguentar este bloqueio muito tempo. Open Subtitles ‫ولا نملك المخازن ‫للحفاظ على الحصار لوقت طويل
    As docas e armazéns em chamas eram um alvo inconfundível. Open Subtitles الموانىء و المخازن التى كانت مشتعله بالنيران أصبحت أهداف واضحه الأن
    Onde antes havia armazéns, construímos uma nova fábrica. Open Subtitles وحيث كانت المخازن قمنا ببناء مصانع جديده
    Devem estar à venda nos armazéns lá pelo Natal! Open Subtitles -يجب ان تحصل عليهم فى المخازن لعيد الميلاد
    O mar fica do outro lado destes armazéns. Open Subtitles الواجهة المائية في الجهة الثانية من تلك المخازن
    mas eles trabalham a partir daqui, uma equipa atrás do armazém, perto da auto-estrada. Open Subtitles إنهم يديرون عملهم من هنا المجموعة موجودة في احد المخازن على الطريق الدائري
    Ou põe um sorriso na cara ou volta para o armazém, onde ninguém tem de a ver! Open Subtitles ستبقين ابتسامة على وجهك أو سأتركك عند أرفف المخازن حيث لا يراكِ أحد
    Calor, infravermelhos, radar e sonar ficam bloqueados à volta do armazém. Open Subtitles و الحرارة و الأشعة تحت الحمراء و الرادار السونار ، تم حجبها عن هذه المخازن
    Mas não casem com uma quacre, ela vos encarregará de dirigirem uma loja. Open Subtitles ولكن لا تتزوج من الغرباء أبداً ستُجبرك على أدارة المخازن
    Ordem do intendente, que já não fala mais contigo? Open Subtitles أمر من أمين المخازن الذي لم يعد يتحدث معك
    Se fizer o que pedem e abrir os celeiros, ficarão bem alimentados hoje e a morrer de fome amanhã. Open Subtitles , إذا فعلت كما تطلبوا و فتحت المخازن . سوف تأكلون جيداً اليوم وتموتوا من الجوع غداً
    Vocês vão dar-se bem, vão ver o "Reservoir Dogs", e vão curtir. Open Subtitles انتما سوف تقضون الوقت مع بعضكم وتشاهدون كلاب المخازن وسوف ترتبطون
    Bem, além das escadas, depósitos, e centenas de lojas, há um labirinto debaixo dos nossos pés... Open Subtitles حسنا بصرف النظر ع السلالم المخازن و مئات المحلات يوجد مساحة كبيرة تحت اقدامنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد