ويكيبيديا

    "المخاض" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • trabalho de parto
        
    • o parto
        
    • as águas
        
    • epidural
        
    • dar à luz
        
    • entrou em
        
    Claudine, está na fase inicial do trabalho de parto. Open Subtitles انتِ في مراحل مبكره من المخاض انتِ متوسعة3سنتيمترات
    Se uma mulher entra em trabalho de parto, tem que viajar, de camelo, até ao hospital. TED فان كان هناك امرأة في المخاض تسافر على الجمل للوصول للمشفى
    "O trabalho de parto deixou-me totalmente esgotada. TED جعلني المخاض والولادة أشعر وكأنني محطمةً تماما.
    Não ligues, as mulheres dizem-no durante o parto. Não é a sério. Open Subtitles لا تقلق, كل النساء يقلن ذلك أثناء المخاض, ولا يعنون ذلك
    E, se, por mais que planearmos, nos rebentarem as águas em casa? Open Subtitles ماذ لو برغم كل ما خططتموه جائكن المخاض في البيت؟
    - Deixe-me dar-lhe um resumo... 9 horas de parto, sem epidural. Open Subtitles دعيني أطلعك على الأخبار تسع ساعات في المخاض دون تخدير
    A luta para trás e para a frente e o nascimento do espírito do mundo, como uma mulher a dar à luz. Open Subtitles هذا الصراع بين الامام و الخلف مثل امرأة لحظة المخاض
    Eis uma foto de uma mulher em trabalho de parto no hospital da nossa universidade a ser monitorizada quanto às contrações uterinas com o cinto convencional. TED هذه صورة لامرأة حامل أثناء المخاض في مستشفى جامعتنا تتم مراقبة تقلصات رحمها بواسطة الأحزمة التقليدية.
    Esta é uma mulher de 23 anos que veio de ambulância em trabalho de parto do seu terceiro filho. TED هذه إمراة في الثالثة والعشرون من العمر قد جاءت بسيارة الإسعاف، هي في المخاض بطفلها الثالث.
    A 14 de agosto de 1947, uma mulher em Bombaim entra em trabalho de parto, quando o relógio se aproxima da meia-noite. TED في 14 أغسطس 1947، امرأة من مومباي يأتيها المخاض في مُنتصف الليل.
    Não, é para quando a Carol entrar em trabalho de parto. Ela pode encontrar-me em qualquer lugar. Open Subtitles إنه لكارول حين تكون في المخاض لتستطيع الوصول إلى اينما كنت
    Onde estava o meu gravador quando estive em trabalho de parto dos gémeos 36 horas e tu perguntavas à enfermeira se tinham o canal ESPN? Open Subtitles أين كان مسجلي جين عانيت من المخاض للتوأم طيلة 36 ساعة؟ وأنت تسأل الممرضة عن قناة الرياضة في المستشفى ؟
    Ela está em trabalho de parto. Gostas disso, grande filho da mãe? Open Subtitles ‫إنها في المخاض ‫هل يعجبك ذلك أيها المريض؟
    Assim que ela entrar em trabalho de parto, conseguiremos chegar ao rapaz. Open Subtitles عندما تصبح في المخاض سيكون لدينا فرصة جيدة مع الطفل
    O falso trabalho de parto é a forma do corpo dizer que abrande. Open Subtitles أحياناً المخاض الكاذب يكون اشارة للجسم يحثه على الراحة
    e a minha residente preferida em trabalho de parto não quer fazer força. Open Subtitles و أفضل المشرفين لديّ في مرحلة المخاض و التي تقولين لي الآن أنها ترفض أن تلد
    Estava longe, por causa da escola, quando recebi o telefonema a dizer que a Karen estava em trabalho de parto. Open Subtitles كنت بعيداً في الجامعة عندما تلقيت الاتصال كارين كانت في المخاض
    Tom, é o Robert. Tens que me substituir. o parto da Kathy começou com complicações. Open Subtitles توم أنا روبرت ، أريدك أن تحل محلي كيت دخلت في المخاض و هناك مضاعفات
    Por isso, eles tiveram de induzir o parto e foi como uma batalha. Open Subtitles وهكذا، في النهاية إضطّروا إلى تحفيز المخاض و كانت معركة
    Há ferimentos ligeiros e algumas concussões, um pacemaker parou e a uma grávida rebentaram as águas. Open Subtitles لدينا بعض الأصابات و الجروح و الرضوض و الارتجاجات احدهم مسن توقفت بطارية قلبه و امرأة حامل دخلت في المخاض هذا كل شيئ كيف حالك يا جون
    Tragam-me a epidural! Open Subtitles هيا تعال أيها المخاض اللعين!
    Não vou dar à luz, estúpido! Tenho apenas três meses de gravidez. Open Subtitles انا لم أدخل المخاض ايها الغبى انا حامل فى ثلاث اشهر فقط
    Depois, a Sarah entrou em trabalho do parto do Coop, por isso... Open Subtitles ثم جاء سارة المخاض بـ كوبر .. فـ فأرسلك أنت ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد