ويكيبيديا

    "المختبر الذي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • laboratório que
        
    • o laboratório
        
    Investiguem o laboratório que analisou a prova das folhas. Open Subtitles تفقدوا أمر المختبر الذي عالج دليل أوراق الشجر
    O Stuxnet comportou-se como um rato de laboratório que não gostava do nosso queijo -- cheirava, mas não queria comer. TED ان دودة ستوكسنت كانت تتصرف كـ فأر المختبر الذي لا يحب الجبنة التي نقدمها له .. كان يشتم هذه الجبنة .. ولكنه لا يأكلها
    O laboratório que instalámos em Santa Cruz, foi o nosso Skunk Works. TED كان المختبر الذي أنشأناه بسنتا كروز بمثابة عمل أولي.
    Para isso, temos de recorrer à ficção, pois o romance é o laboratório que tem estudado a inveja [e o ciúme] em todas as suas configurações possíveis. TED لمعرفة ذلك، علينا اللجوء للخيال، لأنّ الرواية هي المختبر الذي قام بدراسة الغيرة بكل جوانبها الممكنة.
    Não sabes nada sobre o laboratório que estava aqui? Open Subtitles ألا تعرف شيئاً إذن عن المختبر الذي كان هنا؟
    Nós localizámos as peças ciborgue em questão... até ao laboratório que as fabricou, e fechámo-lo imediatamente. Open Subtitles لقد تقبنا الرجال الاليين موضع السؤال إلى المختبر الذي صنعهم واغلقناه
    Talvez ele trouxe-o com ele do laboratório que explodiu recentemente. Open Subtitles ربّما جلبه معه من المختبر الذي إنفجر مؤخرا
    E é esse laboratório, que é mencionado no testamento? Open Subtitles وهل يمكن أن يكون هو المختبر الذي قد ذُكر في وصيتها؟
    Então, acho que é esse laboratório que quero ver. Open Subtitles إذن , أنا أعتقد أن هذا هو المختبر الذي أودّ رؤيته
    Verificaste o laboratório que costumam usar para as análises de sangue? Open Subtitles هل تفقدت المختبر الذي يقوم بإجراء التحاليل
    Precisamos de o levar para o laboratório que montamos para a triagem. Open Subtitles سيتحتم علينا نقلكَ إلى ذلك المختبر الذي إستعملناه في الفرز
    Imagino que seja um tipo de laboratório que ele pode instalar em casa? Open Subtitles أتظنين أنه ذلك النوع من المختبر الذي يستطيع انشاءه في بيته؟
    - Ouve-me, a boa notícia é que acho que consegui encontrar o laboratório que fez o soro, e, se for esse o caso, não irás precisar de fazer nada disso. Open Subtitles استمع إليَّ , آه , الخبر الجيد هو أنني ربما عرفت المختبر الذي أعد المصل وإذا كان الأمر كذلك إذاً فلست مضطراً
    Embora seja artista, também sou cientista, e dirijo um laboratório que investiga nanotecnologia, que é a ciência de construir coisas com blocos de construção minúsculos, milhares de vezes mais pequenos que a largura de um cabelo humano. TED وفي حين أنني فنان، فأنا أيضًا عالم، وأدير المختبر الذي يبحث في تقنية النانو، وهو علم بناء الأشياء باستخدام لبنات بناء فائقة الصغر حتى أصغر بآلاف المرات من عرض شعرة الإنسان.
    Sonho que engendrou no laboratório que eu comprei e paguei! Open Subtitles لن أترك حلمي بنقل طاقة لا سلكية. حلم لفقته في المختبر الذي اشتريت ودفعت من أجله!
    E que tu és, apenas, o rato de laboratório que começou tudo isto. Open Subtitles وأنت فقط فأر المختبر الذي بدأ كلّ هذا
    Um nerd do laboratório, que passa a vida a apertar os olhos para ver as coisas. Open Subtitles كما تعلمين، شخص ذكي كثيرا يعمل في المختبر الذي... كل ما يفعله هو التحديق في الأشياء.
    Gostava que isto estivesse lá quando o fiz pela primeira vez. Estou realmente entusiasmado porque está aqui agora. Porque o laboratório que eu fundei tem dados sobre um medicamento que tem possibilidades de funcionar. Gostava de mostrá-los. TED ولقد تمنيت أنها كانت موجودة عندما قمت بها أول مرة . وأنا حقا متحمس أنها موجودة الآن . لأن المختبر الذي أنشأته يحتوي على بعض البيانات المتعلقة بدواء يمكن أن ينفع . وأنا أود أن أعرضها .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد