ويكيبيديا

    "المختلفة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • diferentes
        
    • várias
        
    • diferente
        
    • diversas
        
    • vários
        
    • diversos
        
    • diferencial
        
    • outras
        
    • variadas
        
    • dos
        
    • das
        
    • coisas
        
    • variados
        
    Quando nos espalhámos pelo mundo, desenvolvemos milhares de línguas diferentes. TED بينما كنا ننتشر حول العالم، طورنا آلاف اللغات المختلفة.
    Passei os últimos dois anos a vasculhar o planeta, procurando as diferentes formas de respostas a esta pergunta. TED قضيت العامين الماضيين أجوب الكوكب، باحثةً عن الطرق المختلفة التي أجاب بها الناس على هذا السؤال.
    E cada um destes diferentes elementos podemos encapsulá-los e colocá-los num sistema. TED وكل واحدة من تلك العناصر المختلفة يمكننا حفظها ووضعها في نظام.
    O grande mistério é se Euclides suspeitava ou não da existência destas geometrias diferentes quando redigiu o seu postulado misterioso. TED اللغز الكبير فيما إذا كان لدى اقليدس أيّ معرفةٍ حول وجود هذه الهندسات المختلفة عندما كتب مُسلَّمته الغامضة.
    Como programadores, sonhamos com as diferentes causas e programamos os diferentes efeitos. TED كمطورين، نقوم بتخيل عدة مسببات ومن ثم نقوم ببرمجة النتائج المختلفة.
    Agora, ele está não só a desenvolver o "Cardiopad", mas outros aparelhos médicos móveis para tratar diferentes situações. TED والآن لا يقوم بتطوير جهاز مراقبة القلب وحسب، بل أجهزة طبية متنقلة أخرى لمعالجة الحالات المختلفة.
    De um modo geral, estamos a tentar fazer o máximo de diferentes formas de pensamento que conseguirmos. TED بشكل عام، ما نحاول القيام به هو إيجاد أكبر قدر ممكن من أنواع التفكير المختلفة.
    Eu sou treinada para apagar muitos tipos diferentes de incêndios. TED أنا دربت على إخماد العديد من أنواع الحرائق المختلفة.
    Na realidade, a luz branca inclui comprimentos de onda que correspondem a todas as diferentes cores que vemos. TED في الواقع، فإنّ الضوء الأبيض يتضمن أطوالًا موجيّة تتوافق مع كلّ الألوان المختلفة التي نستطيع رؤيتها.
    Vemos que ele é um habitat para muitos animais diferentes. TED فيها ، سترى انها موطن لكثير من الحيوانات المختلفة.
    diferentes programas para alunos licenciados, para executivos de diferentes empresas. TED هناك برامج مختلفة لطلاب الدراسات العليا للتنفيذيين في الشركات المختلفة
    Porque, se essa hipótese fosse verdade, teria repercussões enormes na nossa compreensão do que causa os diferentes aspetos do fenótipo do autismo. TED لأنه لو أن هذا الإفتراض صحيح, سيكون له تداعيات هائلة على فهمنا لما يسبب تلك الأعراض المختلفة لنمط التوحد الظاهري.
    A capacidade para criar protótipos intermédios é essencial, mas olhemos agora para a forma como as diferentes equipas funcionam. TED إذاً فالمقدرة على اللعب في النموذج هي أساسية فعلاً، لكن لنلقي نظرة على كيف تعمل الفرق المختلفة.
    Tinha um chuveiro com escolha de jactos diferentes, pulsação, força Open Subtitles لديه بنطلون ضيق مجموعة من الإمكانيات المختلفة خفقان، قوة000
    É uma tradição oral e está aberta a muitas interpretações diferentes. Open Subtitles إنه تقليد شفهي، لذا هو مفتوح لملايين من التفسيرات المختلفة
    A placa explica como diferentes culturas beijam... depois de uma longa ausência. Open Subtitles اللوح يوضح كيف ان الثقافات المختلفة تُقبل . بعد طول غياب
    Mas até hoje, ainda não recebi uma explicação racional das diferentes explosões que ouvi nos andares superiores até ao topo. Open Subtitles حتى اليوم لم أستلم تفسير فعلى عن الأنفجارت المختلفة التى سمعتها فى الأدوار المتكررة وصعودا إلى قمة البناية
    Sim, em diferentes sabores e com isso conquistar as crianças pela heroína. Open Subtitles أجل لقد كانت كل النكهات المختلفة التي جعلت الأطفال يحبون الهيروين
    O vírus tem de ser espalhado simultaneamente em várias áreas. Open Subtitles الفيروس يجب أن ينشر بشكل آني في المناطق المختلفة.
    Palavras para os sábios, fazemos as coisas muito diferente da formação. Open Subtitles كلمة للحكماء ، ونحن نفعل الأشياء الكثير من التدريب المختلفة.
    Portanto, dizer que "é impossível" não está certo, porque nós, de facto, podemos fazer a diferença se integrarmos as diversas tecnologias. TED لذا أن نقول أن الأمل مفقود هو ليس بالشئ الصحيح ، لأننا بإستطاعتنا إحداث التغيير إذا دمجتم التقنيات المختلفة.
    Na verdade, há vários tipos de formas de vida. Open Subtitles في الواقع هناك العديد من أشكال الحياة المختلفة
    Mas este tipo de coisas está a acontecer em diversos tipos de locais. TED لكن هذه الأشياء تحدث في الكثير من البيئات المختلفة
    Qual é o diagnóstico diferencial para a urina da cor do chá? Open Subtitles ما التشخيصات المختلفة لبول لونه كلون الشاي؟
    Têm aliados com outras nações deste planeta, nao têm? Open Subtitles ألديك حلفاء بين الأمم المختلفة على الأرض؟ بالطبع
    A América está repleta de espécies bonitas e variadas. Open Subtitles امريكيا لديها انواع مختلفة من الحيوانات والانواع المختلفة
    Cabul estava completamente destruída com os tiroteios dos diferentes grupos. Open Subtitles تم تدمير كابول تماماً جراء إطلاق المجموعات الجهادية المختلفة
    Ao longo da História, diversas culturas usaram os métodos mais variados para conseguir isso. TED عبر التاريخ استخدمت الحضارات المختلفة طرقاً متنوعة لتحقيق ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد