Uma mulher que enfrentou aquela criatura no teatro sem pestanejar e não cedeu perante Satanás em pessoa, mas agora... | Open Subtitles | هذه هي المرأة التي واجهت ذلك المخلوق في المسرح دون أن يطرف لها جفن وجابهتالشيطاننفسهلكن الآن.. |
Então aprisionamos a criatura no purgatório. | Open Subtitles | ولهذا احتجزنا المخلوق في "المطهر". |
A criatura no teu pesadelo... | Open Subtitles | ... ذلك المخلوق في حلمكِ |
A criatura da língua, mesmo que pouco perturbadora possui um grande poder sobrenatural. | Open Subtitles | المخلوق في لسانه بالرغم من حجمة الصغير إلا أنه يمتلك قوة عظيمه خارقة |
Seja lá o que acontecer com A criatura lá em baixo, nós vamos ser responsáveis por isso. | Open Subtitles | فأيا ما سيحدث لذلك المخلوق في الأسفل فنحن المسئولون عنه |
A criatura é essencialmente uma esfera com olhos. | Open Subtitles | المخلوق في جوهرة هو مجرّد مجال بمقل عينين |
de acordo com os antigos rituais, A criatura teria que ser baptizada com o sangue de um assassino. | Open Subtitles | حسب كل الطقوس القديمة يجب تعميد المخلوق في النهاية بدم قاتل |
Depois de semanas a vasculhar, achei A criatura nas profundezas da Amazónia. | Open Subtitles | بعد أسابيع من البحث في الغابة، عثرت أخيرا على المخلوق في أعماق الأمازون، |
O nosso plano era atirar A criatura para os confins da Terra. | Open Subtitles | "خطتنا كانت رمي هذا المخلوق في أحشاء الأرض" |
Deve ter sido A criatura que a espécie dele carrega. | Open Subtitles | --أنا واثق انه ذلك المخلوق في داخله |