E pela república que honra isso, e pelo poder em mim investido, declaro-nos, prontas para comer. | Open Subtitles | وللجمهورية التي تمثلني, ومن الصلاحيات المخولة لي أعلن أننا جاهزون للأكل. |
Pelo poder investido em mim pelo estado da Califórnia, declaro-vos, o público espectador, os jurados. | Open Subtitles | بحق السلطة المخولة لي من ولاية كاليفورنيا أنا بذلك أعلنكم أيها المشاهدون المتفرجون المحلفون |
Através do poder que me foi investido, declaro-vos marido e mulher. | Open Subtitles | بموجب السلطة المخولة لي، أعلنكما زوجاً وزوجة. |
- Pelos poderes em mim investidos, pelo estado da Califórnia, declaro-vos, marido e mulher. | Open Subtitles | نعم حسب الصلاحية المخولة لي بولاية كالفورنيا اعلنكما الان زوج وزوجة |
Pelo poder em mim investido por si agora mesmo, pronuncio-vos rei e rainha troféu. | Open Subtitles | وبالقوة المخولة لي , منك الآن أعلنكما ملكاً وملكة جائزة |
Pelo poder investido em mim, pelo Deus do Amor... que vê todas as coisas, e ouve todas as promessas... | Open Subtitles | ... بموجب السلطة المخولة لي من إله المحبة المطلع على كل شئ ... والذي يسمع هذه النذور |
Eu sou pela lei... e no entanto, em quem é que está o poder dessa lei investido? | Open Subtitles | أنا مع القانون رغم كل ذلك أنا السلطة المخولة لذلك للقانون |
Pelo poder, investido em mim... vos declaro sapinho e sapinha. | Open Subtitles | لذا بالسلطة المخولة لي، أعلنكما الآن ضفدع وزوجته |
Pelo que prometerem na santa igreja, perante Deus, eu, pelo poder investido em mim, declaro-vos marido e mulher. | Open Subtitles | لكل ما وافقت عليه من زواج مقدس امام الله انا اوافق,بالسلطة المخولة الي اعلنكما زوج و زوجة بامكانك تقبيل العروس |
Pelo poder em mim investido pelo Estado da Califórnia, declaro-vos marido e mulher. | Open Subtitles | جميل. بالقوة المخولة إلي من ولاية كاليفورنياً, أعلنكما زوجاً و زوجة |
Então, pelo poder de que fui investido... pelo Estado da Docelândia... | Open Subtitles | حسنا,اذن بالسلطة المخولة لي من قبل ولاية أرض الحلوى |
E agora, pelo poder que me foi investido, declaro-vos marido e mulher. | Open Subtitles | والآن بالسُلطة المخولة لي أعلنكما زوجاً وزوجة |
Pelo poder em mim investido pela Cidade de Vega e sobre a graça do Salvador. | Open Subtitles | ثم من قبل السلطة المخولة بي من مدينة فيغا وتحت أحضان المخلص, |
...pelo poder em mim investido, ...tomo posse desta ilha e | Open Subtitles | و و فقاً للسلطة المخولة .... لي ، أطالب بهذه الجزيرة ...و أسميها |
Querida, pelo poder investido em mim declaro-nos marido e mulher. | Open Subtitles | باسم السلطة المخولة إليّ ... . كإله لعالمي |
Então, pelo poder em mim investido pela nossa fé no Senhor, nosso Deus declaro-vos marido e mulher. | Open Subtitles | إذاً بالسلطة المخولة لى بالإخلاص المتبادل... ...بإسم الله... ...أعلنكما الأن رجلاً و زوجته. |
Pelo poder investido em mim pelo Estado de... | Open Subtitles | ... بموجب السلطة المخولة لي من الدولة لا .. |
Pelos poderes investidos em mim, declaro-os marido e mulher. Tem razão. | Open Subtitles | وبالسلطة المخولة لي أعلنكما الآن زوجا وزوجة حسنا عندها |
Pelos poderes em mim investidos | Open Subtitles | حسنا، بالسلطة المخولة لى |
Ótimo, Então, pelo poder que me foi concedida como General Troiano | Open Subtitles | حسناً هذا رائع إذاً بالقوة المخولة لي كجنرال للجيش الطروادي |
Então, pelo poder a mim concedido, eu os declaro marido e mulher. | Open Subtitles | إذاً، بموجب السلطة المخولة ليّ أعلنكما زوج وزوجة. |