Metade dos fumadores deste município fuma a mesma marca. | Open Subtitles | نصف المدخنون في هذه المدينة يدخنون نفس النوع |
Um mundo onde fumadores e não fumadores vivem juntos em perfeita harmonia. | Open Subtitles | في عالم حيث المدخنون وغير المدخنين يعيشون سوية في إنسجام مثالي. |
— os fumadores que substituem os adultos fumadores viciados que morrem ou que desistem. | TED | المدخنون البديلون عن المدخنين المدمنين البالغين الذين ماتوا |
fumadores, Bebedores, Drogados, Gordos. Seja lá o que for! | Open Subtitles | المدخنون, الشاربون, متعاطون المخدرات البدينون, أيا كانوا |
Os fumadores usam-na como atalho para irem lá fora. | Open Subtitles | المدخنون يستخدمونها كإختصار ليدخلوا بها |
Os fumadores enojam-me. | Open Subtitles | {\pos(192,210)} يا إلهي أنتم أيها المدخنون تُقرفونَني. |
a Kat odeia fumadores. | Open Subtitles | كات تكره المدخنون. |
A fumar! fumadores, trás do autocarro! | Open Subtitles | التدخين المدخنون أخر الحافلة |
Formou-se uma fila de trânsito desde o Nevada até ao Iowa, à medida que os fumadores tentam chegar à sala. | Open Subtitles | (ازدحم الطريق من (نيفادا (إلى (أيوا حيث حاول المدخنون الوصول إلى الغرفة |
Os fumadores de todo o país estão a fazer a longa jornada, até à sala de fumadores de 3 por 3 metros, em Des Moines, no Iowa. | Open Subtitles | المدخنون من أرجاء البلاد يقطعون الرحلة الطويلة إلى غرفة المدخنين (في (ديس ميونز) ب(أيوا |
Nós somos exilados, os fumadores. | Open Subtitles | نحن المنفيون، المدخنون |
Aqui eu descobri que o toque está no [6], e uma das razões é que os fumadores me disseram que a sensação de segurarem um cigarro e de o trazer aos lábios é uma parte importante da experiência de fumar, o que mostra que é um pouco assustador pensar quão bem os cigarros são desenvolvidos pelos fabricantes. | TED | وقد وجدت أن اللمس يصل الى [ستة], وذلك لأحد الأسباب عندما أخبرني المدخنون أن إحساس حمل السيجارة ووضعها على شفتيك يحتل الجزء الأكبر من تجربة التدخين, والتي تُظهر, أنه من المخيف أن نفكر في مدى التصميم الجيد للسجائر من قِبل الشركات المصنّعة. |
fumadores. | Open Subtitles | المدخنون |
"e a prova da melhor proteção de saúde já feita." O que o fumador deste produto não sabia, o que os médicos não sabiam, o que o governo não sabia, é que aquele filtro era forrado com amianto... Assim, quando os fumadores usavam o cigarro com filtro, e continuavam a inalar os químicos e o fumo que sabemos estarem associados ao cancro, às doenças de pulmões e do coração, estavam também a inspirar fibras de amianto. | TED | بالإضافة لإثبات أنها أكبر حماية صحية على الإطلاق.] الذي لا يعرفه المدخن لهذا المنتجً والذي لا يعرفه أطبائهم والذي لا تعرفه الحكومة، أن هذا المنقّي كان مُبطناً بمادة الأسبستوس... (شهقات) لذلك عندما يدخن المدخنون هذه السيجارة المفلترة ويستمرون في استنشاق الكيماويات والدخان التي نعرف أنها مرتبطة بالسرطان وأمراض الرئة وأمراض القلب، حيث أنهم كانوا يستنشقون ألياف الأسبستوس. |