Não sei como eu poderia dirigir esta escola sem si. | Open Subtitles | أنا لَمْ يَكنْ مُمْكِنناً أنْ أَشتغلَ هذه المدرسةِ بدونك. |
Eu gostaria que se concentrasse em reorganizar esta escola. | Open Subtitles | أنا أوَدُّك للتَركيز على بناء المدرسةِ فوق ثانيةً. |
Eu percebi como eras no momento que entraste na escola. | Open Subtitles | عَرفتُ ما أنت كُنْتَ الدقيقة جِئتَ إلى هذه المدرسةِ. |
Não podes tratar dos teus negócios nos terrenos da escola. | Open Subtitles | زيك،أنت لا تَستطيعُ إجْراء العمل الشخصي على ملكيةِ المدرسةِ. |
A minha filha, começou aulas de música na escola. | Open Subtitles | النظرة، بنتي أصبحتْ إلى الموسيقى في المدرسةِ المتوسّطةِ. |
Sou a única rapariga da escola que não namora. | Open Subtitles | انا البنت الوحيدة في المدرسةِ التي لا تواعد. |
Acho que isto não foi por causa da escola. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد هذا كَانَ حول المدرسةِ مطلقاً. |
Será que todas as pessoas desta escola fazem compras na J. Crew? | Open Subtitles | هَلْ كُلّ شخص في هذا دكانِ المدرسةِ في جْي . طاقم؟ |
Velha escola vs nova escola, aí vem o Neophytes. | Open Subtitles | المدرسة القديمة ضد المدرسةِ الجديدةِ يأتى المبتدئونُ هنا |
Posso-lhe assegurar que os culpados não vão terminar o curso nesta escola. | Open Subtitles | أنا أضمن لكم أن الفاعلون سوف لَنْ يَتخرّجَوا مِنْ هذه المدرسةِ. |
Pelos vistos, ele desviava fundos das escola durante anos. | Open Subtitles | على ما يبدو، هو يَختلسُ مِنْ المدرسةِ لسَنَواتِ. |
Recebo "emails" de todo o mundo, de professores que, neste momento, estão a usar o "website" na escola. | TED | وقد وردتني رسائلُ من أشخاصٍ من بلدانٍ عديدةٍ كمدرّسينَ مثلاً، يستخدمونَ هذه الصّورَ في المدرسةِ |
Desperdiçaste a vida nesta treta da escola. | Open Subtitles | جميل. أهدرتَ حياتَكَ بهذا جازِ المدرسةِ. |
Se calhar fez explodir a escola, como fez à outra! | Open Subtitles | مالم يُفجّرُ هذه المدرسةِ مثلما حدث اخر مرة |
Voce podia nem existir nessa escola. | Open Subtitles | أنت قَدْ أيضاً لا يَجدَ حتى في هذه المدرسةِ. |
Se a gente não tivesse na escola, eu já tinha te quebrado. | Open Subtitles | إذا نحن ما كُنّا في المدرسةِ الآن، أنا أُهدرُك. |
Todo mundo me ama tanto nessa escola. | Open Subtitles | كُلّ شخص يَحبُّني كثيراً في هذه المدرسةِ. |
Assim como não deveria nem existir nessa escola. | Open Subtitles | أنا قَدْ أيضاً لا أَجِدَ حتى في هذه المدرسةِ. |
E o primeiro dia de aulas e já me desapareceu o óleo de rícino. | Open Subtitles | أول يوم مِنْ المدرسةِ و زيت خروعي مفقودُ. |
Deverias de estudar mais em vez de passear com garotas no meu carro. | Open Subtitles | عليك أن تَقْضي وقتَ أكثرَ في المدرسةِ بدلاً مِنْ أن تجوب مَع النساء في سيارتِي |
Este maníaco vai matar todo o conselho escolar? | Open Subtitles | الذي، هذا المعتوهِ سَيَقْتلُ لوحة المدرسةِ الكاملةِ؟ |
A mamã deixou a filha às 8:30 no colégio como normalmente. | Open Subtitles | الأُمّ تَركتْ مَع البنتِ في 8: 30 قبل المدرسةِ كالمعتاد. |
Uma maravilha pirotécnica tão sublime que deu origem à maior loucura desta universidade. | Open Subtitles | أعجوبة ناريّة رفيعة جداً ذلك الذي أنتجته هذهـ المدرسةِ الأحلى |