30 ou 40. Atacaram quando as crianças saíram da escola. | Open Subtitles | لا ,الطيور لم تهاجم حتي اصبح الاطفال خارج المدرسه |
Em que ano ficou na escola secundária, Sr. Balboa? | Open Subtitles | منذ متى وانت متخرج من المدرسه العليا،سيد بالبوا؟ |
Sou uma mãe que trabalha. Não posso levar o Mark à escola. | Open Subtitles | لا يمكننى القياده بمارك حتى المدرسه أريده أن يستقل هذا الأتوبيس |
Muitas coisas que eu posso fazer. Minhas notas eram ótimas na escola. | Open Subtitles | لدي اشياء لافعلها لقد كنت احصل علي درجات جيده في المدرسه |
Então a sua esposa dá aulas Aos filhos em casa? | Open Subtitles | زوجتك هى من تقوم بأحضار الأطفال من المدرسه ؟ |
O'Mall, mais um favor: Tira já o Sonny da tal escola. | Open Subtitles | اعمل لى جميل اخر اخرج سونى من تلك المدرسه الان |
Raios, não acredito. A escola fica a cinco quilómetros. | Open Subtitles | تباً , أنا لاأُصدق المدرسه تبعد ثلاثة أميال |
Tiveste que ir a pé da tua casa até a escola? | Open Subtitles | امشيت من كل المسافه من المدرسه إلى المنزل مره اخرى؟ |
Eu proponho uma recolha de fundos aqui na escola... com todos os passos necessários para a reabilitação das gaivotas. | Open Subtitles | أنا أتقدم بطلب ترعاه المدرسه لزيادة التبرعات ـ ـ بحيث تكون كل العوائد لصندوق رعاية طيور النورس |
Sabes, há, tipo, uma batelada de gangs nesta escola. | Open Subtitles | أتعلم ان هناك الكثير من الجماعات بهذه المدرسه |
Admite. Ele não vai aprender estas coisas na escola. | Open Subtitles | لنواجه الامر, لن يتعلم هذه الاشياء في المدرسه |
Nada de voltar a faltar à escola, está bem? | Open Subtitles | سأرافقكِ إلى الخارج لا تتغيبي عن المدرسه ثانيةً |
Se vocês se agarrarem à ilusão que ela vai para a escola pré-primária, primeiro comunhão, o baile... | Open Subtitles | لفهم ما يحدث الى الـ 4400 رغم ذلك كلاكما يتعلق بوهم انها ستذهب الى المدرسه |
Foi ela quem colocou sórdidas ideias na cabeça dele a querer que o mandasse para a mesma escola dela. | Open Subtitles | انها الوحيده التي وضعت في راسه تلك الافكار السيئه بان تجعلني ارسله الي نفس المدرسه العليا مثلها |
Falei com ele, rapidamente, enquanto ele ia a caminho da escola. | Open Subtitles | لقد تحدثت معه بإختصار بينما هو في طريقه إلى المدرسه |
O que aconteceu com o Brad hoje, na escola? | Open Subtitles | حسناً ما الذي حدث لبراد في المدرسه اليوم |
Estava aborrecido por ter perdido o seu emprego na escola. | Open Subtitles | لقد كان قلق بسبب احتمال فقدان عمله في المدرسه |
A escola ficou sem luz e mandaram toda a gente para casa. | Open Subtitles | كل الطاقه خرجت في المدرسه ولهذا السبب ارسلوا الجميـع الى منازلهـم |
Faltam três semanas para acabar a escola. Dê-me uma maldita abébia. | Open Subtitles | باقي 3 اسابيع على نهاية المدرسه لذا اعطيني استراحة لعينة |
Nada, eu só queria falar contigo antes das aulas. | Open Subtitles | لاشيء. فقط أردتُ أن أتحدث أليكَ قبل المدرسه |
Quando eu ia Iá, ela sempre estava no colégio. | Open Subtitles | عندما كنت أزورها كانت دائما تكون فى المدرسه |
É agora. O momento de que nos falaram no liceu. | Open Subtitles | هذه هى اللحظه التى اخبرونا عنها فى المدرسه الثانويه000 |
Foste para um hotel a dois quarteirões da faculdade, numa terça-feira. | Open Subtitles | لقد اشرت على فندك يبعد حيين عن المدرسه في الثلاثاء |
As escolas são abandonadas à noite. Ele poderia ir e vir livremente. | Open Subtitles | المدرسه مهجوره فى الليل يمكنه التحرك بحريه |
Só pensava na escola, em estudar, ler, trabalhos de casa. | Open Subtitles | .. كل ماكنت أفكر فيه كان عن المدرسه المذاكرة ، القراءة ، الواجبات |
Quando eu acabei o secundário, apaixonei-me pelo professor substituto de inglês. | Open Subtitles | في نهاية المدرسه الثانوية وقعت في حب معلم الانجليزية البديل |
Sabes, deixa de te armares em professora. | Open Subtitles | نعلم هذا , دعي عنك التظاهر كمعلمة المدرسه |