ويكيبيديا

    "المدرسين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • professores
        
    • professor
        
    • escola
        
    • pais
        
    Mas, para pôr isto em perspectiva, no ensino, outro fundamental serviço público, a idade média dos professores é de 42 anos. TED لو نظرنا للأمر من منظور آخر، هناك وظيفة أخرى عامة مهمة، وهي التدريس، متوسط أعمار المدرسين فيها 42 سنة.
    Eles podem até ganhar algo mais com professores mais experientes. Open Subtitles هم ايضا قد يكسبون شيئا من المدرسين الاكثر خبرة
    A rotação de professores é oito vezes mais alta do que a média dos EUA. TED معدل استقالة المدرسين هو ثمانية أضعاف المعدل القومي الأمريكي،
    Mas eu rejeito esta simplificação, porque os professores não se limitam a ensinar temas, nós ensinamos pessoas. TED لكنني أرفض هذا التبسيط، لأن المدرسين لا يقومون بتدريس المواد فقط، نحن نعلم الناس.
    Deixem-me só dizer-vos que, por mais que choremos esta perda, nenhum professor acha que este miúdo deva ser condenado a prisão perpétua. Open Subtitles بقدر ما تحزننا هذه الخسارة لم يصدق أحد من المدرسين أن الفتى عليه الذهاب الى السجن مدى الحياة
    Se recompensarem os professores pelos resultados dos alunos, eles deixam de se preocupar em ensiná-los e preocupar-se-ão só com a preparação para o teste. TED واذا كافئت المدرسين على نتائج علامات طلابهم فسوف يتوقف اهتمامهم في التعليم وسوف يهتمون فحسب بالتحضير للاختبارات
    Temos que falar com professores, pais, com conselhos de administração escolar e políticos. TED وعلينا ان نتحدث الى المدرسين والآباء واعضاء مجالس المدارس والسياسيين
    95% dos nossos professores reportam que são professores acima da média. TED 95 % من البروفسورات يخبرون انهم فوق مستوى المدرسين العاديين.
    E a vasta maioria dos professores afirma acreditar que o estudante ideal é extrovertido ao contrário do introvertido, mesmo tendo os introvertidos melhores notas e sendo mais cultos, segundo pesquisa. TED والغالبية من المدرسين يقرون أن الطالب المثالي هو الطالب المنفتح أي عكس المنطوي تماماً، حتى لو كان الانطوائيون يحصلون على درجات أفضل ولديهم معلومات اكثر، تبعاً للأبحاث.
    Mas mesmo Luxemburgo só consegue gastar dinheiro uma vez, e o preço para isso é que os professores não são muito bem pagos. TED لكن حتى لوكسمبورغلا يمكنها الإنفاق على أكثر من شيء واحد، والمقابل لذلك هو أن أجور المدرسين لديها ليست بالجيدة.
    Observam como melhorar o desempenho dos professores que estão a passar por dificuldades, e como estruturar o salário dos professores. TED فهي تبحث عن طريقةتمكنها من تحسين كفاءات المدرسين ضد الصعوبات التي يواجهونها. وعن طريقة لهيكلة أجور المدرسين.
    Também oferecem um ambiente em que os professores trabalham juntos para divulgar boas práticas. TED كما توفر المناخ المناسبالذي يمكن المدرسين من العمل معا لخلق ممارسات جيدة.
    Em sistemas de ensino burocráticos, os professores são deixados sozinhos nas salas de aula com uma série de prescrições sobre o que devem ensinar. TED في الأنظمة المدرسية البيروقراطية، غالبا ما يُتْرَكُ المدرسين بمفردهم بالأقسام مع الكثير من التوجيهات حولما يجب تدريسه.
    Atraem os diretores mais fortes para as escolas mais difíceis, e os professores mais talentosos para as salas de aula mais problemáticas. TED يوظفون أقوى المديرينلأصعب المدارس وأمهر المدرسين لأكثر الأقسام تحديا.
    Alguns professores consideravam-me uma causa completamente perdida. TED حتى أن بعض المدرسين شطبني لأنني كنت قضية خاسرة.
    Pelo que quero falar sobre como podemos ajudar todos os professores a conseguirem as ferramentas que querem e merecem para melhorarem. TED أريد التحدث اليوم عن كيفية مساعدة كل المدرسين للحصول على الأدوات الضرورية التي يستحقونها لتطوير عملهم.
    Eles asseguram que os jovens professores tenham a oportunidade de ver o trabalho dos mestres. TED فهم يتأكدون من حصول المدرسين الجدد على فرصة مشاهدة المدرسين المخضرمين وهم يعملون.
    Primeiro, os professores que estiveram bem nestas observações tinham muito melhores resultados com os alunos. TED أولا، و حسب هذه الملاحظات فإن المدرسين الذين يقومون بعمل جيد كانت نتائج طلابهم أفضل بكثير من غيرهم.
    Por exemplo, sei que alguns professores não se sentem imediatamente confortáveis com a ideia de uma câmara na sala de aula. TED فعلى سبيل المثال، أعرف بعض المدرسين ليسوا مرتاحين لفكرة الكاميرا في الأقسام.
    É um número grande, mas vamos pô-lo em perspetiva, é menos de 2% do que gastamos todos os anos em salários de professores. TED هذا رقم ضخم، لكن بوضعه في السياق، هذا أقل من 2 بالمائة مما نصرفه كل عام في رواتب المدرسين.
    Não quero que um professor me veja vendendo isso Open Subtitles لا أريد أن يراني أحد المدرسين وأنا أبيع لطفل في الروضة
    Um dia vão mandar-te para a escola grande onde os professores usam cartola e quando virem que não sabes ler, vão todos gozar contigo. Open Subtitles يوماً ما ستذهب للمدرسة وكل المدرسين ذوي القبعات عندما يعلمون انك لاتستطيع القراءة سيضحكون كلهم عليك
    E, então, que tal correu a reunião de pais, hoje? Open Subtitles إذاً كيف كان مؤتمر المدرسين و الأهل اليوم ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد